Гелланик Лесбосский. Фрагменты. Перевод с древнегреческого и комментарий И.Е. Сурикова (Москва) (продолжение)
Гелланик Лесбосский. Фрагменты. Перевод с древнегреческого и комментарий И.Е. Сурикова (Москва) (продолжение)
Аннотация
Код статьи
S032103910020352-0-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Суриков Игорь Евгеньевич 
Аффилиация: Институт всеобщей истории РАН
Адрес: Российская Федерация, Москва
Страницы
512-533
Аннотация

         

Классификатор
Получено
25.02.2022
Дата публикации
22.06.2022
Всего подписок
11
Всего просмотров
87
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать   Скачать pdf Скачать JATS
1 «АТТИДА» В 2 КНИГАХ1
1. Этот труд у Гелланика (кстати, последний, написанный им) – один из самых важных и значительных. Он представлял собой историю Афин и Аттики от времен незапамятных до современной историку эпохи. Его написание положило начало аттидографическому жанру, в рамках которого позже, в IV–III вв. до н.э., работал целый ряд авторов, коренных афинян (а основоположником жанра стал, как видим, пришлец).
2 1-я книга
3 F38 (= FGrHist. IIIB. 323a. F1): «Суда», статья «Ареопаг»2. Ареопаг: судилище в Афинах… А назван он Ареопагом (Аресовым холмом) или потому, что это судилище находится на холме (πάγος), на вершине, Аресовым же – поскольку оно судит дела об убийствах, а Арес имеет отношение к убийствам. Или же назван он так потому, что Арес вонзил3 там копье во время суда с Посейдоном из-за Галиррофия4, так как тот был убит им, совершив насилие над Алкиппой, дочерью Ареса от Агравлы, дочери Кекропа5, как говорит Гелланик в 1-й книге.
2. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку: Etym. Magn. 139, 12; Bekk. Anecd. 444, 5 (имеются в виду византийский лексикон «Большой Этимологик» и известное издание малоизвестных позднеантичных текстов «Анекдоты Беккера»).

3. Форма от глагола πήγνυμι, от которого можно произвести существительное πάγος.

4. Галиррофий – сын Посейдона, убитый Аресом.

5. Кекроп – в аттической мифологии первый царь Афин, автохтон, родившийся из земли. Изображался со змеиной нижней частью тела.
4 F39 (= FGrHist. IIIB. 323a. F2): Гарпократион, статья «Панафинеи». Демосфен в «Филиппиках». В Афинах справлялись два вида Панафиней: одни – каждый год, а другие – раз в пятилетие6, которые и называли Великими: Исократ в «Панафинейской речи»… Учредил же этот праздник впервые Эрихтоний7, сын Гефеста, как говорят и Гелланик, и Андротион, каждый – в 1-й книге «Аттиды». А до того он назывался Афинеями8, как показал Истр9 в 3-й книге «Аттических дел».
6. По привычному для нас счету – раз в четыре года.

7. В мифологии – один из первых афинских царей; автохтон, рожден Геей (землей) от семени Гефеста.

8. Насколько можно судить, переименование праздника из Афиней в Панафинеи произошло после синойкизма Аттики, ее объединения в один полис c центром в Афинах.

9. Историк III в. до н.э., подведший итог аттидографической традиции.
5 F40 (= FGrHist. IIIB. 323a. F3): Гарпократион, статья «Форбантий»10. Гиперид11 в речи «Против Патрокла». Что Форбантий в Афинах назван в честь Форбанта, царствовавшего над куретами12 и убитого Эрехтеем13, показал Андрон14 в 8-й книге «Родственников». А был Форбант сыном Посейдона, как говорит Гелланик в 1-й книге «Аттиды».
10. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку: Sud. s.v. Φορβαντεῖον; Etym. Magn. 798, 26 (лексиконы «Суда» и «Большой Этимологик»).

11. Один из известнейших афинских ораторов второй половины IV в. до н.э.

12. Куреты – демонические существа, ассоциировавшиеся то с Критом, то с островами северо-востока Эгейского моря – Самофракией и Лемносом.

13. Эрехтей (Эрехфей) – один из древнейших мифических царей Афин.

14. Андрон Галикарнасский, историк и генеалог IV в. до н.э. (его главный труд назывался «Родственники»).
6 F41 (= FGrHist. IIIB. 323a. F4): Фотий, «Лексикон», p. 53, 21 Reitz.15 Гем: гора16, слово среднего рода17. Гекатей – постоянно, а также Дионисий18, Гелланик в 1-й книге «Аттиды», Тимей и Евдокс.
15. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку на «Анекдоты Беккера» (Bekk. Anecd. 362, 24).

16. Это тот самый хребет, который позже получил тюркское имя «Балкан» и дал название всему Балканскому п-ву. Ныне Стара-Планина в Болгарии. Крупнейшая горная цепь региона, простирающаяся в широтном направлении от Черного почти до Адриатического моря.

17. Поскольку в оригинале – τὸ Αἷμον.

18. Не вполне ясно, кто из многочисленных авторов этого имени имеется в виду (Дионисий Периегет? Дионисий Скитобрахион? Дионисий Милетский?).
7 2-я книга
8 F42. a) (= FGrHist. IIIB. 323a. F5a): Гарпократион и «Суда», статья «Мунихия»19. Демосфен в речи «За Ктесифонта». Приморская местность в Аттике. А Гелланик во 2-й книге «Аттиды» говорит, что она была названа в честь некоего царя Муниха, сына Пантакла.
19. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку на схолии к Демосфену (XVIII. 107a).
9 b) (= FGrHist. IIIB. 323a. F5b): Схолии к Демосфену, XVIII. 107b. Мунихия – местность близ Пирея, там есть святилище Мунихийской Артемиды… А названа она была Мунихией, как говорит Диодор20, приводя свидетельство Гелланика и утверждая, будто бы потому, что однажды фракийцы, пойдя войной на живущих в Минийском Орхомене, что в Беотии, выгнали их оттуда21. А те, выселившись, пришли в Афины при царе Мунихе; он же предоставил им для поселения это место, Мунихию, которое, таким образом, было ими названо в честь царя.
20. Диодор Сицилийский, виднейший историк рубежа эллинистической и римской эпох, автор огромной (в основном компилятивной) «Исторической библиотеки».

21. В оригинале фраза представляет собой анаколуф, что передано и в переводе.
10 F43 (= FGrHist. IIIB. 323a. F6): Гарпократион и «Суда», статья «Алопа». Ликург22 в речи «О жрице». Дочь Керкиона; от нее и Посейдона – Гиппофоонт, эпоним филы Гиппофоонтиды23, как пишут и Гелланик во 2-й книге «Аттиды», и Еврипид в одноименной драме24, и Динарх25 в судебной речи о фалерейцах26.
22. Один из известнейших афинских ораторов второй половины IV в. до н.э., а также видный государственный деятель.

23. Чаще встречаются написания «Гиппофонт» и «Гиппофонтида».

24. Т.е. в драме «Алопа» (не сохранилась).

25. Видный афинский оратор второй половины IV в. и начала III до н.э. (но уроженец Коринфа, в Афинах метэк). Работал в основном как логограф, составляя судебные речи за плату для других лиц.

26. Речь идет о жителях аттического дема Фалер.
11 F44 (= FGrHist. IIIB. 323a. F7): Гарпократион, статья «Пеги». Андокид27 в речи «О мире», если она подлинна. Пеги – место в Мегарах28, как во второй29 книге «Аттиды» говорит Гелланик.
27. Видный афинский оратор рубежа V–IV вв. до н.э., а также политический деятель.

28. Собственно, гавань Мегар в Коринфском заливе.

29. Поправка Якоби из явно неверного рукописного «4-й». Однако в EGM сохранено чтение «4-й», исходящее из того, что «Аттида» включала четыре, а не две книги (хотя на самом деле это крайне маловероятно). Соответственно, в этом издании номер фрагмента изменен на F46A.
12 F45 (= FGrHist. IIIB. 323a. F8): Гарпократион, статья «Иерофант»30. Гиперид где-то говорит: «А у меня в женах нет ни дочери факелоносца31, ни дочери иерофанта». Динарх в судебной речи о Кроконидах32 говорит, что первым иерофантом был назван тот, кто показал святыни, возвращенные с войны. А относительно рода иерофантов33 разъяснил Гелланик во 2-й книге «Аттиды».
30. Иерофант («показывающий святыни») – титул верховного жреца элевсинских мистерий Деметры.

31. Факелоносец (дадух) – другой видный жрец элевсинских мистерий.

32. Крокониды – элевсинский жреческий род.

33. Иерофант назначался всегда из аристократического рода Евмолпидов.
13 F46 (= FGrHist. IIIB. 323a. F9): Гарпократион, статья «Венценосец (стефанефор)». Антифонт34 в речи «Против Никокла». Святилище героя Стефанефора, как кажется, было в Афинах. А этот Стефанефор, возможно, был или одним из сыновей Геракла, родившихся от дочерей Фестия (о нем упоминает Гелланик во второй35 книге «Форониды»), или, может быть, это было святилище аттического героя Стефанефора, о котором опять же упоминает тот же Гелланик во 2-й книге «Аттиды».
34. Антифонт (около 480 – 411 до н.э.) – самый древний в каноне десяти лучших аттических ораторов; политический деятель олигархической ориентации. Один из руководителей олигархического режима Четырехсот; после его свержения казнен.

35. В рукописной традиции ошибочно «в 10-й» (в «Форониде» не было десяти книг). Некоторые издатели поправляют не на «во второй», как здесь, а на «в первой».
14 Фрагменты без указания номера книги
15 F47. a) (= FGrHist. IIIB. 323a. F10a): Африкан36 у Евсевия, «Приготовление к Евангелию», X. 10, p. 488d. А события, случившиеся до того37, аттическая хронография считает таким вот образом: от Огига, который, как они верят, был автохтоном, – при нем случился великий и первый в Аттике потоп, в царствование Форонея у аргосцев, как повествует Акусилай, – до первой олимпиады, начиная с которой эллины решили тщательно относиться к датам, в совокупности тысяча двадцать лет… Эти дела более точно помнят те, кто излагает дела афинян38, – и Гелланик, и Филохор, написавшие «Аттиды», – а также те, кто излагает сирийские дела, – и Кастор39, и Фалл40, – а также и Диодор, в «Библиотеках» излагающий всеобщую историю, и Александр Полиистор41, и некоторые из писателей нашего времени и из всех жителей Аттики… А после Огига из-за большого опустошения, нанесенного потопом, нынешняя Аттика оставалась без царей до Кекропа, 189 лет; ведь Филохор называет после Огига Актея42 или вымышленные имена никогда не существовавших людей.
36. Юлий Африкан (III в. н.э.) – христианский писатель, известный хронист. Его главный труд «Хронографии» до нас непосредственно не дошел, но им очень активно пользовался Евсевий Кесарийский.

37. До введения олимпиад.

38. Поправка издателей из рукописного «так утверждают из числа афинян». Гелланик не был афинянином.

39. Кастор Родосский (первая половина I в. до н.э.) – историк, один из видных представителей древнегреческой хронографии.

40. Фалл (Талл) – историк I–II вв. н.э., родом, возможно, из Самарии.

41. Александр Полиистор (Полигистор), родом из Милета – греческий автор эпохи позднего эллинизма, прославленный своей многосторонней ученостью (отсюда и прозвище).

42. Явно персонаж эпонимного характера. Одним из названий Аттики в глубокой древности было «Акта» («побережье»).
16 b) (= FGrHist. IIIB. 323a. F10b): Юстин43, «Увещательное слово к эллинам», 9. И те, кто излагает дела афинян44, – и Гелланик, и Филохор, написавший «Аттиды», – а также Кастор, Фалл и Александр Полиистор, да еще и мудрейшие Филон45 и Иосип46, изложившие дела у иудеев, упоминают Моисея как весьма древнего и старинного правителя иудеев.
43. Юстин (Иустин) Мученик – раннехристианский (II в.) автор, апологет.

44. В EGM перед словами «и те, кто излагает дела афинян»: «Всех, что у вас… намного старше был… Моисей… как показывают нам истории эллинов. Ведь во времена и Огига, и Инаха… они упоминают о Моисее… Ведь так о нем упоминают Полемон в 1-й книге “Эллинских историй”, и Апион, сын Посейдония… и Птолемей Мендесский, повествуя о делах египтян с самого начала, согласен с ними всеми».

45. Филон Александрийский – иудейско-эллинистический философ рубежа н.э.

46. Так здесь назван Иосиф Флавий.
17 F48: Гарпократион, статья «Эрифрейцы» (= FGrHist. IIIB. 323a. F11). Демосфен в 8-й «Филиппике». Город в Ионии Эрифра47 – один из основанных Нелеем, сыном Кодра48, как говорит Гелланик в «Аттиде».
47. Так в тексте. Правильнее – Эрифры.

48. Сыновей афинского царя Кодра – Нелея и Андрокла – считали вождями ионийской миграции из Балканской Греции в Малую Азию.
18 F49: Фукидид, I. 97 (= FGrHist. IIIB. 323a. F12). Вот чего они49 достигли в войне и в управлении делами между этой войной50 и мидийской, что у них было в отношениях и с варварами, и с собственными бунтовавшими союзниками, и с теми пелопоннесцами, которые постоянно участвовали во всех этих делах. А написал я это и сделал такое отступление потому, что у всех моих предшественников это место было оставлено без внимания и они описывали или эллинские дела до мидийских войн, или сами мидийские войны. А тот из них, кто все-таки коснулся его в сочинении об Аттике – Гелланик, – упомянул о нем лишь кратко и без аккуратности в хронологии. Также мой труд содержит описание державы афинян – каким образом она возникла.
49. Афиняне.

50. Пелопоннесской.
19 К тому же труду могут относиться фрагменты F125, F134, F143, F163–F172.
20 «БЕОТИЙСКИЕ ДЕЛА»
21 F50: Схолии к Аристофану, «Лисистрата», 36. Ведь в Копаидском озере51 водятся самые большие угри; и Беотию также населяли так называемые энхелеи («угри»), о которых говорит и Гелланик в «Беотийских делах».
51. Находилось в Беотии, было в античности самым большим из озер Греции. Ныне не существует (со временем заболотилось и в XIX в. было осушено).
22 F51: Схолии к Гомеру, «Илиада», II. 494. Беотия раньше называлась Аонией из-за живших в ней аонов, а в Беотию была переименована, по мнению одних, в честь Беота, сына Посейдона и Арны, а по мнению других – в честь коровы (βοῦς), пригнанной туда Кадмом по пифийскому вещанию. Ведь когда Европа, дочь Феника52, была похищена из Сидона Зевсом, Кадм, ее брат, посланный отцом на поиски, поскольку не нашел ее, пришел в Дельфы, дабы вопросить бога. Бог же велел ему не заботиться о Европе, а взять в проводники корову и основать город там, где она, устав, припадет на правый бок. Приняв это прорицание, Кадм двигался через страну фокидян. Затем, встретив корову в стадах Пелагона, он последовал за ней – туда, куда она шла. А она, пройдя всю Беотию и остановившись, легла там, где теперь находятся Фивы. Кадм же, желая принести корову в жертву Афине, посылает некоторых из своих людей взять воды для омовения из источника Аретиады. А охранявший источник змей, про которого говорили, что он Аресов, погубил бóльшую часть посланных. Кадм же, вознегодовав, убивает змея и по совету Афины сеет в землю его зубы; а из них выросли землерожденные53. А когда Арес разгневался и собирался убить Кадма, Зевс воспрепятствовал этому и дал Кадму в жены Гармонию, дочь Ареса и Афродиты. Но прежде он приказал ему год батрачить за убийство змея. А на свадьбе их пели музы и каждый из богов вручил дар Гармонии. Так повествуют Гелланик в «Беотийских делах» и Аполлодор в 3-й книге54.
52. Это, как считается, древнейшая версия. Впоследствии Европу чаще называли дочерью Агенора, отца Феника (мифологического эпонима финикийцев).

53. Это те, кого называли спартами («посеянными»).

54. Имеется в виду дошедший до нас трактат «Мифологическая библиотека». Его принадлежность выдающемуся эллинистическому ученому II в. до н.э. Аполлодору Афинскому часто оспаривается (в частности, и в издании Якоби повсюду этот труд фигурирует как сочинение Псевдо-Аполлодора).
23 «ФЕССАЛИЙСКИЕ ДЕЛА»
24 F52: Гарпократион и «Суда», статья «Тетрархия». …Фессалия55 состоит56 из четырех частей, и каждая часть называлась тетрадой, как говорит Гелланик в «Фессалийских делах». А названия тетрад, как он говорит, таковы – Фессалиотида, Фтиотида, Пеласгиотида, Гестиеотида57. И Аристотель в «Общей политии фессалийцев»58 говорит, что Фессалия была разделена на 4 части при Алеве Рыжем59.
55. В оригинале «Фетталия».

56. В EGM перед словами «Фессалия состоит»: «Демосфен в “Филиппиках”».

57. «Гестиеотида» – эмендация издателей, рукописное чтение испорчено.

58. Одна из недошедших «Политий», составленных в перипатетической школе под общим руководством Аристотеля и изданных под его именем.

59. Полулегендарный родоначальник знатнейшего фессалийского рода Алевадов. Нет единого мнения, был ли этот Алев реальной исторической личностью. В случае, если был, его следует датировать раннеархаическим временем.
25 К тому же труду может относиться фрагмент F201.
26 «ЕГИПЕТСКИЕ ДЕЛА»
27 F53: Афиней, XI. 470d. Цедилочка. Гелланик в «Египетских делах» пишет так: «В домах египтян лежат медная фиала, медный киаф и медная цедилочка».
28 F54: Афиней, XV. 579f. А о вечноцветущих венках в Египте Гелланик в «Египетских делах» пишет так60: «Город у реки, Тиндий ему название, богов там сонм; и большое, чистое святилище в середине города, каменное, и ворота каменные. Внутри святилища растут аканфы61, белые и черные. На них сверху надеты венки из цветов аканфа, и увиты гранатовыми яблоками62 и виноградной лозой; и они вечно цветут; эти венки положили на хранение в Египте боги, узнав, что царствует Бабис, который есть Тифон63». А Деметрий64 в сочинении «О том, что есть в Египте» говорит, что эти аканфы находятся вокруг города Абидоса…
60. Следующая далее дословная цитата представляет собой интересное свидетельство о стиле Гелланика, довольно своеобразном.

61. Аканф – колючий кустарник, родственный знакомой нам акации. Собственно, два этих слова родственны.

62. Здесь издателями удаляется лишнее слово «цветок».

63. Со своим Тифоном греки отождествляли египетского бога Сета.

64. Деметрий Саламинский – историк, видимо, эллинистического времени.
29 F55: Афиней, XV. 680bc. А вышеупомянутый Гелланик говорит, что и Амасис65, хотя и был в начале своей жизни частным лицом и вполне обыкновенным человеком, воцарился в Египте благодаря преподнесенному в дар венку, который он послал, сплетя из прекраснейших весенних цветов, Патармиду, царствовавшему тогда в Египте, когда тот справлял день рождения. А тот-де восхитился красотой венка, пригласил Амасиса на обед и после этого однажды отправил его как одного из своих друзей полководцем, когда египтяне воевали с ним. И они объявили его царем, поскольку Патармида ненавидели66.
65. Амасис (Яхмос) II – один из последних фараонов Саисской династии (VI в. до н.э.).

66. Тут перед нами жанр восточных новелл, очень широко представленный у Геродота. И у последнего, кстати, их особенно много в «египетском логосе». Но вот как раз конкретно эта не находит абсолютно никакого соответствия в труде галикарнасца, который излагает историю прихода Амасиса к власти полностью иначе (Herod. II. 162–169). Никакой египетский царь Патармид в геродотовском изложении не фигурирует, а предшественником Амасиса, свергнутым им, оказывается Априй. В какой-то момент появляется персонаж по имени Патарбемис (т.е. с именем, похожим на «Патармид»), но у Геродота это отнюдь не фараон, а вельможа, посланный Априем для ареста мятежного Амасиса, не справившийся с этой задачей и в наказание изувеченный царем.
30 К тому же труду могут относиться фрагменты F173–F176.
31 «ВОСХОЖДЕНИЕ К СВЯТИЛИЩУ АММОНА»
32 F56: Афиней, XIV. 652a. Этот плод называет фиником и Гелланик в «Восхождении к святилищу Аммона»67, если это сочинение действительно ему принадлежит.
67. Это знаменитое святилище Зевса Аммона с оракулом находилось к западу от Египта, в оазисе Сива ливийской пустыни. Слово «анабасис» («восхождение») означало не только движение вверх, но и движение от побережья в глубь материка. Иногда считается, что «Восхождение к святилищу Амона» – не отдельный трактат Гелланика, а часть «Египетских дел».
33 «КИПРСКИЕ ДЕЛА»
34 F57: Стефан Византийский, статья «Карпасия». Город на Кипре, который основал Пигмалион68, как пишет Гелланик в «Кипрских делах».
68. Тот самый Пигмалион, который в известном мифе создал статую Галатеи.
35 «ЛИДИЙСКИЕ ДЕЛА» (?)
36 F58: Стефан Византийский, статья «Адзиоты». Племя в Троаде, как говорит Гелланик в книгах о Лидии…69 Оно называется также адзиями.
69. Не исключено, что «Лидийские дела», от которых дошел всего один фрагмент (да и тот, как видим, сомнительный) – не отдельное произведение, а часть «Персидских дел».
37 К тому же труду могут относиться фрагменты F112, F191.
38 «ПЕРСИДСКИЕ ДЕЛА» В 2 КНИГАХ
39 1-я книга
40 F59: Стефан Византийский, статья «Халдеи»70. Прежде они назывались кефенами – по Кефею, отцу Андромеды71, у которой от Персея, сына Данаи и Зевса, родился Перс72; в его честь народ, прежде звавшийся кефенами и халдеями, стал именоваться персами73, как сказано в статье о Кефении. А Гелланик в 1-й книге «Персидских дел» говорит так: «Когда Кефея уже не было в живых, они74, пойдя походом из Вавилона, покинули свою страну и овладели Артеей75; а вавилонская76 страна больше не называется Кефенией, и живущие в ней люди – уже не кефены, а халдеи. И вся эта страна77 ныне называется халдейской».
70. В изначальном понимании – племя в Южной Месопотамии в 1-й половине I тыс. до н.э. Именно выходцами из этого племени было основано Нововавилонское царство. Позже в греческой традиции термин «халдеи» приобрел весьма расплывчатые очертания, стал пониматься широко, как видно и из этого фрагмента.

71. Чаще царь Кефей, его жена Кассиопея и его дочь Андромеда ассоциировались в древности не с Месопотамией, а с Эфиопией.

72. Исправление издателей из неверного «Персей».

73. Эмендация Якоби (текст несколько испорчен). Греки, старавшиеся для каждого «варварского» народа подыскать эллинскую генеалогию, считали персов потомками Персея (так же, как, например, скифов они считали потомками Геракла, египтян – потомками аргосской царевны Ио и т.п.).

74. Пресловутые кефены, или халдеи.

75. Эмендация Якоби (топоним испорчен).

76. Вновь эмендация Якоби.

77. Вавилония (Месопотамия).
41 F60: Стефан Византийский, статья «Артея». Персидская область, в которой построил город Перс78, сын Персея и Андромеды. Гелланик в 1-й книге «Персидских дел». Название обитателей – артеи. А артеями персы, подобно эллинам, называют древних людей-героев79. Может быть, отсюда, как мне кажется, Артаксерксы и Артабазы80, как у египтян – Ниламмоны81 и Панаполлоны82. Геродот же называет их артеатами, через эпсилон83.
78. Исправление издателей из неверного «Персей».

79. Слово «героев» Якоби предлагает удалить.

80. Аристократические персидские имена.

81. Исправление издателей из рукописного «Милламоны».

82. Греко-египетские композитные теофорные имена. Первое – от «Нил» и «Аммон», второе – от «Пан» и «Аполлон» (имеются в виду эллинизованные египетские боги).

83. В то время как у самого Стефана (и, видимо, у Гелланика) данный этноним пишется через дифтонг αι (Ἀρταῖοι).
42 2-я книга
43 F61: Гарпократион, статья «Стрепса». …Это город во Фракии, как намекает Гелланик во 2-й книге «Персидских дел».
44 F62: Стефан Византийский, статья «Тиродиза»84. Город во Фракии за Серрием. А Гелланик во 2-й книге «Персидских дел» называет его Тироризой.
84. Исправление издателей из рукописного «Тирредиза».
45 Фрагменты без указания номера книги
46 F63. a): Схолии к Аристофану, «Птицы», 1021. А Гелланик в «Персидских делах» говорит, что было двое Сарданапалов85.
85. Сарданапал – в греческой традиции легендарный ассирийский правитель. Очевидно, в его фигуре отразились воспоминания об Ашшурбанипале.
47 b): Фотий, «Лексикон», и «Суда», статья «Сарданапалов». О том, что их было двое, говорит во 2-й книге «Персидских дел» [Гелланик, равным образом как и (?)]86 Каллисфен: один-де был деятельным и благородным, другой же – изнеженным. А в Нине87 на его надгробии написано следующее: «Сын Анакиндаракса, в один день воздвиг и Тарс, и Анхиал. Ешь, пей, совокупляйся, так как всё остальное не стоит этого», то есть щелчка пальцами. Ведь стоящая при надгробии статуя сработана так, что она, держа руки над головой, как будто щелкает пальцами. То же самое написано и в Анхиале близ Тарса, который ныне называется Зефирием.
86. Слова в квадратных скобках со знаком вопроса – дополнение Якоби, предлагаемое им, как видим, сугубо гипотетично.

87. Т.е. в Ниневии, столице Ассирии.
48 К тому же труду могут относиться фрагменты F132, F177–F184.
49 «СКИФСКИЕ ДЕЛА»
50 F64: Стефан Византийский, статья «Амадоки». Скифское племя. Гелланик в «Скифских делах». А страна их называется Амадокием.
51 F65: Стефан Византийский, статья «Амиргий». Равнина у саков. Гелланик в «Скифских делах»88. Название обитателя – амиргиец, как он говорит.
88. Поправка издателей; у Стефана здесь этот труд неверно назван «Скифы». Таким образом, в «Скифских делах» Гелланика шла речь и о саках – среднеазиатском этносе скифской группы.
52 К тому же труду могут относиться фрагменты F185–187, F189.
53 «ОСНОВАНИЯ ПЛЕМЕН И ГОРОДОВ», ИЛИ «О ПЛЕМЕНАХ», ИЛИ «НАЗВАНИЯ ПЛЕМЕН»89
89. Строго говоря, нет полной уверенности, что это разные названия одного и того же сочинения.
54 F66: Афиней, X. 447c. А Гелланик в «Основаниях» говорит, что и из корней готовится пиво. Он пишет так: «Пьют же пиво из каких-то корней, подобно тому как фракийцы – из ячменя».
55 F67: Афиней, XI. 462ab90. А как я знаю, и Гелланик в «Названиях племен» говорит, что у некоторых из ливийцев-кочевников нет ничего, кроме килика, кинжала и гидрии. И что жилища у них, сделанные из стеблей асфоделя, так малы, что только дают тень; они их возят с собой, куда бы ни отправлялись.
90. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку: Eustath. Il. XIII. 6 (комментарий Евстафия к Гомеру).
56 F68: Оксиринхские папирусы, XIII. 511, фрагмент 8, столбец II, 208. Гелланик же в «Основаниях племен»… же91
91. Папирусный текст в очень плохой сохранности и в результате совершенно неинформативен.
57 F69: Схолии к Аполлонию Родосскому, IV. 321 (к словам: «Ни синдов народы, / Ибо они проживают среди Лаврийской равнины, / Очень пустынной»). Лаврийская равнина в Скифии. А 55 племен Скифии перечисляет Тимонакт92 в первой книге сочинения «О скифах». А на равнине синдов река Истр разделяется, и один ее рукав впадает в Адриатическое море, другое же – в Евксинский Понт…93 А Гелланик в сочинении «О племенах» говорит: «Когда пройдешь Боспор94 – синды, а выше их скифы-меоты95».
92. Малоизвестный историк рубежа эпох классики и эллинизма.

93. Здесь перед нами распространенное заблуждение о наличии у Истра (Дуная) второго, адриатического рукава. Но почему здесь оно странным образом связано с землей синдов, которая весьма далека от Дуная, как бы ни представлять себе его течение? Полагаем, что Дунай здесь смешан с Кубанью (у которой в древности тоже насчитывали, как минимум, два рукава), действительно протекавшей в стране синдов. В любом случае эта ошибка в схолиях, как видим, не из Гелланика: принадлежащая ему информация появляется лишь далее.

94. Боспор Киммерийский.

95. А вот тут действительно ошибка Гелланика, отнесшего меотов к скифам. «Выше» здесь в смысле «дальше от моря». Не очень ясно, почему синды в трактате локализуются после Боспора. Так получается только в том случае, если плыть с севера, из Меотиды.
58 F70: Стефан Византийский, статья «Хариматы». Племя у Понта. Палефат96 в 7-й книге «Троянских дел»: «Из керкетов имеются мосхи и хариматы, которые владеют Парфением в Евксинском Понте»97. И Гелланик в «Основаниях племен и городов»: «Из керкетов же выше живут мосхи и хариматы, а ниже – гениохи, а выше – кораксы»98.
96. Палефат – древнегреческий мифограф, время жизни которого с точностью не датируется (чаще его относят к IV в. до н.э.). Довел до логического предела методику рационалистической интерпретации мифов.

97. Эта цитата испорчена, поправки не дают совершенно удовлетворительного смысла.

98. Эти этносы Восточного Причерноморья известны и из других источников.
59 К тому же труду может относиться фрагмент F197.
60 «ОБ ОСНОВАНИИ ХИОСА»
61 F71. a): Схолии к Гомеру, «Одиссея», VIII. 294 (к словам: «Он99 на остров Лемнос удалился, / Верно, к суровым синтийцам, наречия грубого людям»). Синтиями назывались лемносцы, как повествует Гелланик в сочинении «Об основании Хиоса», говоря следующим образом: «С Тенедоса они100 отправились в Меланский залив и вначале прибыли на Лемнос. А там были обитатели – некие фракийцы, люди немногочисленные. Они уже стали наполовину эллинами. Соседи называли их синтиями, потому что у них были какие-то ремесленники, изготовлявшие боевое оружие101. С ними они поселились, смешавшись, когда пришли туда и оставили пять кораблей».
99. Гефест, божественный покровитель Лемноса.

100. О ком идет речь – не вполне ясно. Ф. Якоби полагал, что имеются в виду пеласги, изгнанные из Греции. Но Р. Фаулер возражает, указывая, что тогда возникает противоречие: почему пеласги, двигавшиеся с запада, оказались на Лемносе позже, чем на Тенедосе, расположенном восточнее?

101. Здесь слово «синтии» этимологизируется от σίνομαι («вредить»).
62 b): Цец, схолии к Ликофрону, «Александра», 227 (и 462) (к словам: «В огонь лемнийский»). На Лемносе впервые были изобретены и огонь, и оружейное дело, как повествует в сочинении «Об основании Хиоса» Гелланик.
63 c): Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 608 (к словам: «К острову Синтеиде герои на веслах приплыли»). Синтеида – эпитет Лемноса: ведь первыми его населяли тирсены102, народ вреднейший. Или это от того, что он был населен варварами. И Гомер говорит: «Он на остров Лемнос удалился, / Верно, к суровым синтийцам, наречия грубого людям». А Гелланик утверждает, что лемносцы были названы синтиями, так как они первыми стали делать боевое оружие, чтобы наносить вред и ущерб соседям.
102. Т.е. тиррены (этруски), которых одна из традиций (пожалуй, наиболее близкая к истине) выводила именно из этого региона.
64 К тому же труду может относиться фрагмент F200.
65 «ВАРВАРСКИЕ ОБЫЧАИ»
66 F72: Порфирий, у Евсевия, «Приготовление к Евангелию», X. 3, p. 466b. И зачем мне вам говорить, будто «Варварские обычаи» Гелланика составлены из сочинений Геродота и Дамаста103?
103. Поправка издателей, у Евсевия неверное «Дамаса».
67 F73: Фотий, «Лексикон», и «Суда», статья «Замолксис»104. Скиф, бывший в рабстве у Пифагора (как пишет Геродот в четвертой книге105), который, вернувшись на родину, учил, что душа бессмертна. А Мнасей106 пишет, что у гетов почитается Крон, которого там называют Замолксисом. Гелланик же в «Варварских обычаях» говорит, что Замолксис, будучи эллинского происхождения, научил таинствам гетов, что во Фракии; он-де говорил, что ни сам не умрет, ни его последователи, но получат все блага. Так-то говоря, он одновременно сооружал подземное жилище. Затем, внезапно скрывшись от фракийцев, он в нем пребывал. А геты тосковали по нему. На четвертый же год он вновь появляется; и фракийцы ему во всем поверили. А некоторые говорят, будто Замолксис был рабом у самосца Пифагора, сына Мнесарха, и когда его отпустили на волю, занялся такими мудрствованиями. Но, мне кажется, Замолксис был гораздо раньше Пифагора. Бессмертными себя считают также теризы и кробизы107, и говорят, что те, кто умер, ушли подобно Замолксису и снова придут; и считают, что об этом он всегда говорил правду. Они совершают ему жертвоприношения, на которых пируют, как будто умерший снова придет108.
104. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку: Etym. Magn. 407, 45 («Большой Этимологик»).

105. Что касается Геродота – Фотий здесь допускает ошибку: у того Салмоксис (так он именуется в «Истории») нигде не назван скифом, он назван фракийцем.

106. Писатель III в. до н.э., периегет.

107. Фракийские племена.

108. Как видим, уже византийцы подметили, что в данном месте у Гелланика речь идет ровно о том же самом, что и в известном геродотовском пассаже (Herod. IV. 95–96), который признается одним из самых ранних и ценных свидетельств о Пифагоре. Налицо самое полное сходство, однако установить, кто кем пользовался – Геродот Геллаником или Гелланик Геродотом, – не представляется возможным. Но то, что имело место заимствование (а не независимое друг от друга появление двух текстов), для нас практически несомненно.
68 «ЖРИЦЫ ГЕРЫ, ЧТО В АРГОСЕ» В 3 КНИГАХ
69 1-я книга
70 F74: Стефан Византийский, статья «Македония»109. Страна, названная по Македону110, сыну Зевса и Фии, дочери Девкалиона, как говорит Гесиод…111 Другие же – что по Македону, сыну Эола112, как Гелланик в первой книге «Жриц Геры, что в Аргосе»113: «И Македона, сына Эола, по которому114 ныне называются македоняне – единственные, жившие тогда с мисийцами».
109. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку: Constant. Porph. De them. II p. 48 Bonn. (сочинение «О фемах» византийского императора Константина VII Багрянородного).

110. Поправка издателей; в рукописи явно ошибочное «по Македонии».

111. В EGM после слов «говорит Гесиод»: «поэт».

112. В данном случае не бог ветров, а одноименный ему мифический эпоним эолийцев.

113. Это главный хронологический труд Гелланика (на его название позднейшие авторы нередко ссылаются в сокращенной форме – «Жрицы Геры» или просто «Жрицы»), в котором он разработал основы эпонимной хронологии (взамен практиковавшейся ранее генеалогической хронологии со счетом поколений, дававшей крайне грубые результаты). Новшество историка в «Жрицах» заключалось в том, что он начал проводить синхронизацию эпонимных магистратов различных государств греческого мира, а в качестве «камертона» для такой синхронизации выбрал список верховных жриц аргосского Герайона, ведшийся со времен незапамятных (в ранней своей части, естественно, полулегендарный). Эпонимную хронологию Гелланика впоследствии критиковал Фукидид, противопоставляя ей собственное изобретение – сезонную хронологию.

114. Начало цитаты в рукописи несколько испорчено, но смысл ясен.
71 F75: Стефан Византийский, статья «Нисея». Гавань в Мегариде; и сама115 Мегарида. Название – от Ниса, сына Пандиона116. Гелланик в 1-й книге «Жриц»; и во 2-й…117
115. Исправление издателей вместо неверного рукописного «эта».

116. Пандион – один из мифических афинских царей. Нис, правивший Мегарами, считался его братом наряду с Эгеем (отцом Тесея). Полагают, что этот миф, включающий Мегариду в состав Афинского царства, отразил претензии Афин на контроль над Мегарами.

117. Цитата из второй книги – фрагмент F78 ниже. А здесь, как предполагается, у Стефана была цитата из первой книги трактата, но эпитоматор ее не сохранил.
72 F76: Стефан Византийский, статья «Сипил». Город во Фригии118. Гелланик в 1-й книге «Жриц».
118. Обычно Сипил – гора.
73 F77: Стефан Византийский, статья «Феак и Феакия». От Феака. Гелланик в 1-й книге «Жриц»: «Феак, сын Посейдона и Керкиры, Асопиды119, в честь которой назван остров Керкира, ранее именовавшийся и Дрепаной, и Схерией120».
119. Т.е. дочери беотийского речного бога Асопа.

120. Именно с Керкирой в античности обычно отождествлялась гомеровская Схерия, которая здесь названа также Феакией, по имени населявших ее феаков. Во фрагменте речь идет об их мифическом эпониме.
74 2-я книга
75 F78: Стефан Византийский, статья «Нисея»121. …И во 2-й: «И Нисею он взял, и Ниса, сына Пандиона, и Мегарея из Онхеста…122».
121. Прямое продолжение фрагмента F75.

122. Предполагается дополнение «убил» (речь идет о Миносе Критском). Онхест – местечко в Беотии.
76 F79. a): Стефан Византийский, статья «Сицилия»123. Страна и остров. Раньше она именовалась Сиканией124, потом была названа Сицилией, как говорит Гелланик во 2-й книге «Жриц Геры»: «В то же время и авсоны125, которыми правил Сикел, были изгнаны япигами126 из Италии и, переправившись на остров, который тогда127 назывался Сиканией, жили, разместившись вокруг Этны, – и сами, и царь их Сикел, учредивший царскую власть. И, устремившись оттуда, этот Сикел овладел уже всем этим островом, тогда128 названным Сицилией129 в честь этого Сикела, который и на нем стал царем». И Менипп130 говорит то же самое131, а Фукидид – следующее132: «Придя на Сицилию из Италии большим войском и одолев в битве сиканов, они оттеснили их в ее133 южные и западные части, сделали так, что остров стал называться вместо Сикании Сицилией, и поселились на лучшей земле, заняв ее». Из островитян же одни – туземцы; это лигии134, в старину пришедшие из Италии, что называются сикелами. А другие – пришлые эллины; это – сикелиоты135.
123. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку: Constant. Porph. De them. II p. 58 Bonn. («О фемах» Константина Багрянородного).

124. От сиканов, древнейших обитателей Сицилии.

125. Авсоны – греческое название аврунков, народа из группы италиков.

126. Обитатели Япигии – области на крайнем юго-востоке Италии.

127. «Тогда» – поправка издателей (в рукописи бессмысленное «и»).

128. Переводим по тексту, исправленному Якоби (в рукописи некоторая порча).

129. Собственно, «Сикелией».

130. Менипп Пергамский, географ I в. до н.э.

131. Поправка Якоби из рукописного «это».

132. Эти слова – вставка издателей, поскольку далее идет цитата именно из Фукидида (Thuc. VI. 2. 5), правда, не во всем точная.

133. Сицилии.

134. Лигуры. Греческие авторы, естественно, именовали италийские этносы на свой лад (это и в дальнейшем будет оговариваться). Так, сикулов греки называли сикелами (во фрагменте речь идет об их мифическом эпониме); соответственно, именно от них – «Сикелия».

135. Чтобы отличать от туземцев-сикулов.
77 b): Дионисий Галикарнасский, «Римские древности», I. 22. А сикелы (ведь они уже не способны были держаться, подвергаясь нападениям и пеласгов136, и аборигенов137), взяв детей, жен, а из имущества – золото и серебро, оставляют врагам всю эту землю. Направившись через гористую местность на юг и пройдя всю нижнюю Италию138, причем отовсюду их прогоняли, они со временем соорудили себе плоты на переправе и, выследив течение, направляющееся от Италии, переправились на ближайший остров. А владели им сиканы, иберийский род139, которые незадолго до того поселились там, убежав от лигиев; они сделали так, что остров стал называться по ним – Сиканией, а раньше именовался Тринакрией из-за треугольной формы. Они были немногочисленными поселенцами в этой большой стране, а бóльшая ее часть была еще пустынной. Итак, прибыв в нее, сикелы вначале жили в ее западных частях, а затем и во многих других, и от того остров начал называться именем Сицилии. А сикелийский род вот так покинул Италию, как говорит Гелланик Лесбосский, – в третьем поколении до троянских событий140, когда Алкиона была жрицей в Аргосе двадцать шестой год. Он утверждает, что на Сицилию переправились два италийских флота: вначале туда прибыли элимы, которые, как он говорит, были изгнаны энотрами141, а на пятый год после них – авсоны, убегая от япигов. Царем же их он объявляет Сикела, в честь которого-де было дано название и людям, и острову. А согласно тому, что написал Филист Сиракузский, временем переселения был восьмидесятый год до Троянской войны. Племенем же, переправившимся из Италии, были не авсоны142 и не элимы, а лигии, которых вел Сикел. А был он, по словам Филиста, сыном Итала143, и люди, над которыми он властвовал, были названы сикелами. Изгнаны же эти лигии из своих мест были омбриками144 и пеласгами. А Антиох Сиракузский145 времени переселения не определяет, переселенцами же объявляет сикелов, которых теснили энотры и опики146; вождем колонии он делает Стратона147. А Фукидид пишет, что переселенцами были сикелы, изгнавшими их – опики, а по времени это было на много лет позже троянских событий. Вот что говорится людьми, достойными упоминания, о сикелах, перенесших место своего жительства из Италии на Сицилию.
136. Под пеласгами здесь имеются в виду тиррены-этруски.

137. Так называли древнейшее население Лация.

138. Т.е. южную Италию.

139. Происхождение сиканов из Иберии (Испании) и ныне считается наиболее вероятным.

140. Т.е. до Троянской войны.

141. Считалось, что аркадянин Энотр, прибыв в Италию еще до Троянской войны, основал первое греческое поселение в этой стране. Оно называлось Энотрией, а его жители – энотриями (энотрами). Энотры, согласно одной из ветвей традиции, являлись предками италийских аборигенов. Однозначное соотнесение энотров с каким-то из реальных этносов группы италиков затруднительно. Иногда Италию (или ее часть) даже называли Энотрией.

142. Некоторые издатели предлагают тут добавить еще «не сикелы».

143. Мифический эпоним Италии.

144. Омбрики – греческое название умбров, древнего народа из группы италиков, обитавшего к востоку от этрусков (до побережья Адриатического моря).

145. Антиох Сиракузский – историк V в. до н.э., один из наиболее видных представителей раннего греческого историописания, основоположник его сицилийской ветви.

146. Опики – греческое название осков, одного из важнейших народов группы италиков. Оски обитали преимущественно в Кампании.

147. Имя испорчено, «Стратон» – один из возможных вариантов восстановления (предлагалось также «Патрон», «Сиракон»).
78 F80: Стефан Византийский, статья «Фрикий». Локрская гора над Фермопилами, от которой названия «фриканы» и «фриканцы»; это поселившиеся там эолийцы, как пишет Гелланик во 2-й книге «Жриц Геры».
79 F81: Стефан Византийский, статья «Херонея». Город у границ Фокиды148. Гекатей в «Европе»… Назван в честь Херона. Аристофан149 во второй книге «Беотийских дел»: «Говорят, что основателем этого городка стал Херон». А его мифы именуют сыном Аполлона и Феро150, как пишет Гелланик во 2-й книге «Жриц Геры»151: «Афиняне и их сторонники, выступив на тех из беотийцев, что были на стороне Орхомена, взяли и Херонею, город орхоменцев». А город этот изначально назывался и Арной.
148. Но уже в Беотии.

149. Беотийский историк IV в. до н.э.

150. Видимо, правильно – Фуро.

151. Здесь предполагается лакуна, поскольку в цитате речь идет совсем о другом. Есть даже мнение, что эта цитата – вообще не из Гелланика, а из Феопомпа.
80 F82: Стефан Византийский, статья «Халкида». Город на Евбее. Гекатей в «Европе»… Назван же город был в честь Комбы, которую прозвали Халкидой, – она была дочерью Асопа152… Название жительницы совпадает с названием города, как «Фокида», «Локрида» – и область, и женщина153. Гелланик во 2-й книге «Жриц Геры»: «Феокл154 из Халкиды с халкидянами и наксосцами основал город155 на Сицилии».
152. Асоп – главная река Беотии. Как известно, все реки в Греции персонифицировались и воспринимались как боги (именно боги, а не богини, поскольку «река» в древнегреческом – мужского рода). Асоп впадал в море близ Евбеи.

153. На русском языке эта особенность непередаваема: у нас будет «халкидянка», «фокидянка», «локридянка».

154. Имя этого ойкиста в ряде источников передается в слитной форме «Фукл».

155. Якоби предлагает добавить здесь «Наксос». Речь действительно идет о городе Наксосе, древнейшей греческой колонии на Сицилии.
81 3-я книга
82 F83: Стефан Византийский, статья «Хаония». Средняя часть Эпира. Жители – хаоны. Гелланик в 3-й книге «Жриц Геры»: «Амбракиоты156 и те, что с ними, хаоны и эпироты».
156. Т.е. жители Амбракии – крупнейшего греческого центра в этом регионе.
83 Фрагменты без указания номера книги
84 F84: Дионисий Галикарнасский, «Римские древности», I. 72157. Поскольку имеются большие разногласия и относительно времени основания, и относительно основателей города, я и сам посчитал, что не следует подходить ко всему этому без подготовки, как к чему-то бесспорному. Ведь Кефалон…158 говорит, что город был основан во втором поколении после илионской войны людьми, спасшимися из Илиона с Энеем, а основателем его объявляет возглавившего колонию Рома, а он, дескать, был одним из сыновей Энея… И у Демагора159, и у Агафилла160, и у многих других указаны и то же время, и тот же предводитель колонии. Но тот, кто написал «Жриц, что в Аргосе»161 и собрал события, происшедшие при каждой, говорит, что Эней, придя от молоссов162 в Италию, вместе с Одиссеем163 стал основателем города и назвал его в честь одной из илионянок, Ромы. Он утверждает, что она, утомившись от странствий, посоветовала другим троянкам сообща с ней поджечь корабли. С ним соглашаются и Дамаст Сигейский, и некоторые другие164.
157. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку: Euseb. Arm. P. 131, 33 K.; Syncell. P. 361, 16 Bonn. (армянская версия «Хроники» Евсевия и византийская хроника Георгия Синкелла).

158. В EGM после слов «ведь Кефалон»: «Гергифский, весьма древний историк». После слов «одним из сыновей Энея»: «он утверждает, что у Энея родились четыре сына: Асканий, Еврилеонт, Ромил, Ром».

159. Демагор Самосский – малоизвестный историк эллинистического времени.

160. Агафилл из Аркадии – поэт-элегик, видимо, периода позднего эллинизма.

161. Имеется в виду, естественно, Гелланик, хотя и не названный прямо по имени. Таким образом, получается, что в «Жрицах» он вернулся к истории странствий Энея, начало которой нам известно из его «Троянских дел» (пространный фрагмент F31). Но у нас есть подозрение, что и данный фрагмент на самом деле происходит из того же трактата, а не из «Жриц». Речь не идет об ошибке Дионисия Галикарнасского, но, если внимательно вчитаться в его текст, можно заметить: он, строго говоря, не указывает, что почерпнул эту информацию именно из «Жриц».

162. Племя в Эпире.

163. В некоторых вариантах фрагмента имя Одиссея после предлога μετά стоит не в родительном, а в винительном падеже. Тогда это означало бы, что Эней основал Рим после Одиссея. Впрочем, подобное чтение куда более проблематично, ибо порождает какую-то совсем уж экзотическую версию с двумя основаниями Рима. В любом случае, как видим, Гелланик и Дамаст еще ничего не знают о Ромуле, возникновение Рима связывают непосредственно с Энеем, причем дают иную этимологию названия города.

164. Гелланик – вообще самый ранний автор, упоминающий Рим, и данный его фрагмент является первым по времени упоминанием этого города. К тому же тут перед нами редкая и интереснейшая версия основания Города, решительно расходящаяся с той, которая потом возобладала в Риме и стала основной. Похоже, именно версию Гелланика и следует признавать древнейшей.
85 К тому же труду могут относиться фрагменты F101, F115–F116, F152, F199.
86 «КАРНЕОНИКИ В ПРОЗЕ»
87 F85. a): Афиней, XIV. 635e. А что Терпандр165 старше Анакреонта, ясно из следующего: на Карнейских играх первым из всех побеждает Терпандр, как повествует Гелланик и в стихотворных «Карнеониках», и в тех, что в прозе. Учреждение же Карнейских игр произошло в двадцать шестую олимпиаду166, как говорит Сосибий в сочинении «О временах»167.
165. Поэт из Антиссы на Лесбосе, основоположник лесбосской школы мелики. Бывал в Спарте, где улаживал междоусобную смуту, а также, как здесь сказано, стал победителем на первых Карнейских играх. Это спартанское празднество и дало название данному трактату Гелланика, хотя он был посвящен, собственно, не ему, а проблемам хронологии. Датировка же Терпандра является дискуссионной. Если принять ту, которая дается здесь, он оказывается даже старше Архилоха, традиционно признающегося первым лириком. Ныне Терпандра чаще датируют временем ближе к концу VII в. до н.э. (впрочем, может быть, это и не имеет достаточных оснований).

166. 677/676–673/672 гг. до н.э.

167. Сосибий Лакедемонский – грамматик и историк III в. до н.э., работал в Александрии. Точное название этого его трактата по спартанской хронографии – «Перечень времен» (Χρόνων ἀναγραφή).
88 b): Климент Александрийский, «Строматы», I. 21. 131. 6, p. 81, 14 Stäh. Да ведь и Терпандра некоторые удревняют: по крайней мере, Гелланик повествует, что он был при Мидасе168. А Фаний169, ставя перед Терпандром Лесха Лесбосского170, считает Терпандра моложе, чем Архилоха.
168. Ссылка на фригийского царя Мидаса как раз хорошо коррелирует с победой на первых Карнейских играх. Таким образом, Гелланик последовательно отстаивал раннюю датировку Терпандра.

169. Фаний Эресский (вторая половина IV в. до н.э.) – историк перипатетической школы.

170. Эпический поэт, автор киклической поэмы «Малая Илиада». Работал скорее всего в первой половине VII в. до н.э.
89 F86: Схолии к Аристофану, «Птицы», 1403. А Антипатр и Евфроний171 в своих заметках говорят, что киклические хоры первым учредил Лас Гермионский172; но более древние авторы Гелланик и Дикеарх утверждают, что это сделал Арион Мефимнский173, – Дикеарх в сочинении «О дионисийских состязаниях», а Гелланик – в «Карнеониках».
171. Не уточняется, кто имеется в виду. Каждое из этих двух имен носили несколько древнегреческих авторов.

172. Лирик второй половины VI в. до н.э.

173. Знаменитый Арион, как известно, жил во времена коринфского тирана Периандра, т.е. на рубеже VII–VI вв. до н.э.
90 «КАРНЕОНИКИ СТИХОТВОРНЫЕ»
91 Фрагментов, безусловно взятых из этого труда, нет. Он упоминается во фрагменте F85a.
92 Фрагменты без указания на сочинение
93 Из космогонии и теогонии («Форонида», 1-я книга?)
94 F87: Дамаский174, «О началах», 123 bis (I. 317 Ruelle). А то175, что передается у Иеронима176 и Гелланика, даже если не он177 является автором, имеет следующий вид: «Вода была, – говорит он, – сначала и вещество, из которого получилась земля»; так он ставит в основу эти два начала, воду и землю… А после этих двух из них178, по его словам, родилось третье начало… Это – змей, имеющий приросшие головы быка и льва, а в середине – лицо бога; он-де имел также крылья на плечах, а назывался нестареющим Временем, и он же – Гераклом. С ним были Необходимость, имеющая ту же природу, и Неизбежность, бестелесная и распростертая по всему миру, прикасающаяся к его пределам. Таким, я думаю, он описывает третье начало по его сущности, – разве что он предположил его мужеженским, показывая, что оно – порождающая причина всего. И я имею в виду богословие, что в песнях рапсодов… Время, этот змей, рождается тройным рождением: «Эфир, – говорит он, – влажный, и Хаос беспредельный, и третий с ними – Эреб мглистый… Но в них-то Время породило яйцо… И третьего с ними бога бестелесного179, крылья на плечах имеющего золотые, который по бокам имеет приросшие головы быков, а на голове – змея исполинского, принимающего всяческие формы зверей». Итак, его следует понимать как ум этой троицы… И это «Богословие» воспевает Протогона180 и называет Зевса устроителем всех вещей и целого мира; поэтому, дескать, и называют его Паном181. Вот что сообщает и эта родословная об умопостигаемых началах182.
174. Философ-неоплатоник V–VI вв. н.э.

175. «Богословие», приписываемое Орфею.

176. Видимо, Иероним Родосский, философ III в. до н.э.

177. Т.е. не Орфей.

178. В EGM (где это фрагмент F202A) после слов «из них»: «я имею в виду воду и землю». После слов «Время породило яйцо»: «как говорит это предание, делая его плодом времени, рожденным при таких обстоятельствах, что и от этих начал выходит третья умопостигаемая триада. Итак, что она такое? Яйцо: диада двух содержащихся в ней природ, мужской и женской, и множество находящихся в середине всяческих семян». Перед словами «и это “Богословие”»: «А в качестве третьего бога третьей триады».

179. В EGM принимается чтение «двухтелесного».

180. Протогон («перворожденный») – одна из важнейших фигур орфической теологии.

181. Как нередко в поздней античности, применена народная этимология имени Пана от πᾶν – «всё».

182. Если этот фрагмент достоверен (в чем, впрочем, у нас полной уверенности нет), Гелланик всерьез интересовался учением орфиков. Кстати, в таком случае получается, что ему принадлежит одно из самых ранних сторонних свидетельств об орфизме.
95 F88: Схолии к Гесиоду, «Теогония», 139 (к словам: «Также киклопов с душою надменною Гея родила – / Счетом троих, а по имени – Бронта, Стеропа и Арга»183): Кругообразные184 силы. А Гелланик говорит, что киклопы так называются по Киклопу, сыну Урана…185 Ведь есть три рода киклопов: киклопы, укрепившие стеной Микены; те, один из которых Полифем; и сами эти боги186.
183. «Теогония» Гесиода цитируется в переводе В.В. Вересаева.

184. Можно понять также как «обычные, хорошо известные».

185. В EGM после слов «сыну Урана»: «речь идет не о тех киклопах, что у Гомера».

186. Т.е. упомянутые Гесиодом три киклопа, рожденные Ураном и Геей. Киклоп Полифем действительно никакого отношения к ним не имеет: он – сын Посейдона. Киклопов же, возводивших «киклопические» стены Микен, редко выделяют в отдельный класс этих существ.
96 F89: Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 1129 (к словам: «Дактили идейские»187). Говорят, что их было шесть и пять: правые – мужчины, а левые – женщины188. Ферекид же говорит, что правых было двадцать, а левых – тридцать два. Были же они колдунами, знахарями, и, говорят, они стали первыми мастерами по железу и горняками. А имя свое они получили от матери Иды189; как говорит Ферекид, левые из них – колдуны, а правые уничтожают их чары. Как говорит Гелланик, идейские дактили получили такое имя потому, что, встретившись на Иде с Реей, приветствовали богиню и коснулись ее пальцев. По словам же Мнасея в 1-й книге сочинения «Об Азии», идейские дактили произошли от отца Дактиля и матери Иды. А тот, кто составил «Форониду», пишет следующее: «Там чародеи / Мужи Идейцы Фригийские в горных домах обитали – / Келмий и Дамнеменей, и огромный Акмон многомощный, / В деле проворные слуги владычицы гор Адрастеи, / Первыми кои искусства обильного мыслью Гефеста / В рощах измыслили горных: фиалково-темные руды / В огнь погрузили они и свершили прекрасное дело»190.
187. В данном случае не пользуемся переводом Н.А. Чистяковой, передающей сие выражение лишь описательно. О таких интересных и отчасти загадочных мифологических персонажах, как дактили, здесь, конечно, говорить подробно не приходится.

188. Здесь нужно оговорить, что вообще-то «дактиль» по-древнегречески – это просто «палец». Отсюда и вся сия числовая казуистика.

189. Ида – гора на северо-западе Малой Азии, близ Трои. В «Илиаде» Зевс часто сидит на Иде. Связь мифических идейских дактилей с обработкой железа, полагаем, восходит к воспоминаниям о заимствовании техники добычи и обработки железа в Эгейский бассейн из хеттской Анатолии на рубеже II–I тыс. до н.э.

190. Фрагмент из киклической поэмы «Форонида» (не путать с одноименным трактатом Гелланика) цитируется в переводе О.П. Цыбенко.
97 F90: Фульгенций191, «Мифологиарий», I. 3, p. 19, 1 Helm: Ведь и Феопомп в «Кипрской песне», и Гелланик в «Государстве Зевса» (?)192, которое он описал, говорят, что Юпитер сковал Юнону золотыми цепями и повесил на нее железные наковальни193.
191. Фабий Планциад Фульгенций – грамматик начала VI в. н.э.

192. Это место очень испорчено; предлагались различные поправки, но ни одна не выглядит достаточно убедительной.

193. В EGM (где это фрагмент F202B) после слов «железные наковальни»: «тем не менее, желая сказать то, что воздух, более близкий к небесному огню, смешивается с двумя нижними элементами, то есть водой и землей, каковые элементы тяжелее двух верхних».
98 История пеласгов («Форонида», 1-я книга)
99 F91: Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 40 (к словам: «Следом шел Полифем Илатид, покинув Ларису»). Поэт говорит о фессалийской Ларисе, которую основал Акрисий. Она называлась в честь Ларисы, дочери Пеласга, как говорит Гелланик. Есть три Ларисы: древнейшая – аргосская (это сам акрополь194), вторая же – в пеласгической части Фессалии195, и Лариса Гиртонская, которую здесь упоминает Аполлоний.
194. Имеется в виду, что акрополь Аргоса носил название Лариса (Ларисса).

195. В EGM часть фрагмента после слов «в пеласгической части Фессалии» имеет вид: «которую Гомер называет Аргиссой – она близ Гиртоны и которую здесь упоминает Аполлоний; а есть и Лариса под Троей, о которой упоминает Гомер: “племена копьеборных пеласгов, / Тех, что в Ларисе”» (Il. II. 841).
100 F92: Стефан Византийский, статья «Метаон». Город на Лесбосе, который основал тиррен Метас, как пишет Гелланик.
101 F93: Фотий, «Лексикон», и «Суда», статья «Я Питана»196. Это содержится у Алкея. А говорится так о тех, кто испытывал сразу и горестные беды, и счастье, поскольку и с Питаной197 случилось именно так, о чем упоминает и Гелланик. Ведь он говорит, что она была порабощена пеласгами и вновь освобождена эрифрейцами.
196. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку: Zenob. Prov. V. 61 (трактат «Пословицы» Зенобия, II в. до н.э.).

197. Питана – город в Троаде.
102 Агенориды и фиванские сказания («Форонида», 1-я книга)
103 F94: Схолии к Еврипиду, «Рес», 29 (к словам: «Славной Европы сын / Пусть нам бойцов ведет»198). Автор, вопреки Гомеру199, повествует200, что Сарпедон – сын Европы. Гесиод же говорит, что он – сын Европы…201 как Гелланик. А есть и такие, кто производит его (а с ним – Миноса и Радаманфа) от Ликаста и Иды, дочери Корибанта, как, например, Сократ202 в «Арголидских делах». Имеется и иное сказание – что был один Сарпедон, пришедший с войском к Илиону, и другой – некий фракиец, в честь которого, как они говорят, была названа скала Сарпедония. А некоторые пишут, что было и две Европы: одна – Океанида203, в честь которой204 и была названа одна часть ойкумены, как пишут Апион205 в книгах «Об эпонимах» и Аристокл206 в первой книге «Теогонии», другая же – дочь Феника, сына Агенора207… у которой, как говорят, родились Минос и его братья. А есть и некоторые утверждающие, что это в ее честь был назван материк, как Каллимах208 и взявший это из него Зенодот209. Но есть и те, кто пишет о третьей Европе…210 как Гегесипп211 в «Палленских делах»…
198. Еврипид цитируется в переводе Инн. Анненского, хотя не можем не отметить, что этот переводчик порой отходит от оригинала. Так, здесь в оригинале говорится не о «бойцах», а конкретно о «ликийских мужах».

199. У Гомера Сарпедон, участник Троянской войны, действительно не тождествен Сарпедону, сыну Зевса и Европы, брату Миноса и Радаманфа. Первый в «Илиаде» фигурирует как сын Зевса и Лаодамии.

200. Исправление издателей из бессмысленного рукописного «двум заложникам у гор».

201. Лакуна в тексте.

202. Сократ Аргосский, малоизвестный историк I в. до н.э.

203. Т.е. дочь титана Океана.

204. Поправка издателей (в схолиях явно ошибочное «которого»).

205. Филолог I в. н.э., работал в Александрии.

206. Автор неясного времени (период эллинизма или Ранней Империи).

207. Поправка издателей; в схолиях «Феника и Агенора». Якоби допускает, что правильным чтением может быть «Феника или Агенора». Относительно отца Европы и вправду высказывались эти две версии (см. выше F51).

208. Знаменитый ученый поэт III в. до н.э.

209. Зенодот Эфесский – эллинистический филолог.

210. Лакуна в тексте.

211. Историк, как обычно считается, IV в. до н.э. Был уроженцем Халкидики и писал в основном об этом регионе; так, и упомянутый здесь его трактат посвящен Паллене – одному из «зубцов» Халкидики.
104 F95: Схолии к Аполлонию Родосскому, II. 178 (к словам: «Сын Агенора Финей владел…»). Ибо он212 был сыном Агенора, как пишет Гелланик; по словам же Гесиода, он был сыном Феника, сына Агенора, и Кассиэпеи213. Так же говорят Асклепиад214 и Антимах215. А Ферекид утверждает… Иначе: не в той Вифинии, что на противоположном берегу, а во фракийской, которая находится в Европе… А некоторые повествуют, что он царствовал в Пафлагонии, которая находится в Азии, как говорит Гелланик. Агеноридом же он назвал Финея потому, что он – сын Агенора. А Гесиод называет его сыном Феника, сына Агенора. Изувечен же Финей был, как говорят, Гелиосом, потому что предпочел быть долговечным, нежели зрячим. А некоторые считают невероятным, чтобы он прожил столько человеческих поколений, и говорят, что был другой Финей, седьмой потомок Феника, с которым-де и повстречались герои.
212. Финей.

213. В оригинале именно так. Не путать с Кассиопеей, легендарной эфиопской царицей, в честь которой даже было названо созвездие.

214. Мифограф IV в. до н.э.

215. В античности было несколько поэтов этого имени.
105 F96: Схолии к Еврипиду, «Финикиянки», 662 (к словам: «Камнем тириец216 убил / У водопоя / В кисти могучей…». Итак, Гелланик говорит, что змей был убит камнем, а Ферекид217 – что мечом.
216. В оригинале просто Кадм (речь идет о знаменитом убийстве им дракона). Вообще перевод этого фрагмента Анненским довольно далеко отходит от оригинала, хотя, впрочем, искажений по релевантным для нас вопросам не содержит, почему мы его и приводим.

217. Поправка издателей вместо стоящего в рукописи неверного «Ферекрат» (Ферекрат – афинский комедиограф V в. до н.э.).
106 F97: Схолии к Еврипиду, «Финикиянки», 61 (к словам: «Когда в жене своей Эдип узнал / Родную мать, он, ужасом сознанья / И муками истерзанный, казнил / Свои глаза, и золотые пряжки / Вмиг кровью глаз потухших облились»). Подобное пишет и Гелланик. А в «Эдипе» его ослепили слуги Лая218.
218. В EGM далее цитата из несохранившегося «Эдипа» Еврипида: «А мы, прижавши отпрыска Полибова / К земле, лишаем зрения, губя зрачки» (перевод наш).
107 F98: Схолии к Еврипиду, «Финикиянки», 71. Итак, следует знать, что отбытие Полиника в Аргос не у всех излагается одинаково. Ведь Ферекид говорит, что Полиник был изгнан с применением силы; Гелланик же повествует, что он удалился по договору, уступив царскую власть Этеоклу. Он говорит, что Этеокл предложил ему выбор: хочет ли он иметь царскую власть или получить часть имущества и жить в другом городе. А тот, взяв хитон и ожерелье Гармонии, удалился в Аргос, предпочтя уступить за них царство Этеоклу219. Ожерелье подарила Гармонии Афродита, а хитон – Афина220, а он дал их дочери Адраста Аргии. В результате Еврипид пользуется обеими историями: здесь – Ферекидовой, а позже – Гелланиковой221.
219. Исправление Якоби; в тексте схолий – «Эдипу». Впрочем, это очень нелегкая эмендация, и есть также другая возможность: оставить имя Эдипа, но заменить дательный падеж родительным. Тогда получится вполне удовлетворительный смысл: Полиник уступил (Этеоклу) царство Эдипа, их отца.

220. Ср. выше F51, где говорится о свадебных дарах богов Гармонии.

221. Из этого следует, что «Форонида» Гелланика (из которой с наибольшей вероятностью происходит данный фрагмент) была уже написана на момент создания «Финикиянок» Еврипида (эта трагедия датируется временем около 410 г. до н.э., Гелланик был тогда еще жив).
108 F99: Схолии к Еврипиду, «Финикиянки», 150 (к слову «Парфенопей»). По словам Антимаха, он222 – сын Талая, сына Бианта, сына Амифаона, сына Кретея, сына Эола, сына Эллина, сына Зевса; а мать его – Лисимаха, дочь Керкиона, сына Посейдона. Гелланик же пишет, что он – сын Меланиона, сына Амфидаманта, сына Эпоха, сына Аргепа223, сына Кефея, сына Посейдона; а мать его – Аталанта, дочь Иаса224.
222. Парфенопей – прекрасный юноша, участник похода «Семерых против Фив», погибший при штурме города.

223. Имя испорчено, восстановлению не поддается.

224. Вариант, в котором Парфенопей – сын Аталанты, являлся в античности преобладающим. Этот фрагмент – типичный образчик генеалогической мифографии.
109 F100: Схолии к Пиндару, «Пифийские оды», VIII. 68a225 (к словам: «Вижу: от тягот прежней страды / К выше окрыленному воспрянул знаменью / Доблестный Адраст, / Но недоброе ждет его в доме: / Единый он из воинства данаев / Согнется над костями павшего сына»226). Ведь перед этим он один спасся. А во время второго похода, хотя все спаслись, он один потерял сына Эгиалея, как говорит Гелланик, утверждая, что битва произошла при Глисанте227.
225. Это номер схолия; соответствующее место в самой оде – Pind. Pyth. VIII. 49 sqq.

226. Пиндар цитируется в переводе М.Л. Гаспарова.

227. Сам Адраст в основной ветви традиции выступает одним из участников похода «Семерых против Фив» (хотя в трагедии Эсхила, посвященной этому сюжету, он заменен неким аргосцем Этеоклом, чье имя характерным образом совпадает с именем фиванского царя, против которого был направлен поход). При этом Адраст – единственный из «Семерых», кто остался в живых. А сын его Эгиалей участвовал в походе «Эпигонов» и оказался, наоборот, единственным погибшим из семи вождей. Об этом и идет речь во фрагменте.
110 F101: Гесихий228, статья «Кадмии». Приенцы229, как пишет Гелланик230. Или фиванцы – по Кадму.
228. Известный лексикограф VI в. н.э.

229. Т.е. жители ионийской Приены.

230. Поправка издателей из искаженного рукописного «Геманик».
111 Геракл («Форонида», 2-я книга)
112 F102: Стефан Византийский, статья «Бембина». Деревня в области Немеи. А Гелланик называет ее Бембином и городом… Паниасид в 1-й книге «Гераклии»: «Шкуру звериную льва, что в окрестностях рыщет Бембины»231.
231. В EGM после этой цитаты: «И в другом месте: “Шкуру огромного льва, что рыщет вблизи у Бембины ”». Паниасид (Паниассид) Галикарнасский – знаменитый эпический поэт V в. до н.э., близкий родственник (видимо, дядя) «отца истории» Геродота. Фрагменты Паниасида цитируются в переводе О.П. Цыбенко.
113 F103: Схолии к Платону, «Федон», 89c (к словам: «Против двоих даже Гераклу не выстоять»232). … А Геродор и Гелланик говорят, что, когда Геракл убивал Гидру, Гера наслала на него рака, и он, не способный сражаться с двумя существами сразу, позвал на помощь Иолая. И отсюда, говорят они, пошла эта пословица.
232. «Федон» Платона цитируется в переводе С.П. Маркиша. В данном случае перед нами распространенная у греков пословица.
114 F104. a): Схолии к Аполлонию Родосскому, II. 1052. А Ферекид233 говорит, что они234 – не женщины, а птицы и убиты Гераклом: ему была дана235 трещотка, чтобы шумом пугать их. То же самое говорит и Гелланик.
233. В EGM перед словами «а Ферекид»: «Мнасей же высказывает особое мнение – что у некоего героя Стимфала и женщины Орниты родились дочери Стимфалиды, которых убил Геракл, потому что они не приняли его и оказали гостеприимство Молионам».

234. Стимфалиды.

235. Якоби допускает, что здесь выпало «Афиной».
115 b): Схолии к Аполлонию Родосскому, II. 1055. …Гремушку236. Говорят, что она была изготовлена Гефестом и дана Гераклу Афиной. А Гелланик говорит, что он сам ее себе сделал.
236. В EGM перед словом «гремушку»: «Трещотку (πλαταγήν) – это слово имеет острое ударение на последнем слоге, как говорит Геродиан в 12-й книге “Общей просодии»”. А означает оно…». Элий Геродиан – крупный александрийский грамматик и ритор II в. н.э., автор многочисленных сочинений.
116 F105: Стефан Византийский, статья «Абдеры». Два города. Один – во Фракии, названный в честь Абдера, сына Гермеса237 и возлюбленного Геракла; его разорвали кобылицы Диомеда, как говорят Гелланик и другие.
237. Поправка издателей из рукописного «Эрима».
117 F106: Схолии к Пиндару, «Немейские оды», III. 64. О том, что и в походе на амазонок238 участвовал «Теламон, вечно жаждущий битвы… / Что Меланиппу поверг, безупречную мужеубийцу239…»240. А некоторые говорят, что и Пелей участвовал с ним в этом походе. Гелланик же говорит, что в походе Геракла участвовали все, кто плавал на «Арго».
238. Речь идет о походе Геракла на амазонок.

239. Амазонки убивали всех мужчин вообще и своих временных «мужей» в частности. Поэтому Меланиппа, знатная амазонка (по одному из вариантов мифа – царица амазонок), упомянута здесь с таким эпитетом.

240. Цитата из гекзаметрического стихотворения неизвестного автора.
118 F107 (= FGrHist. IIIB. 323a. F16b)241: Схолии к Цецу, «Догомерика»242, 23, p. 8 Schirach. А почему амазонки? Потому, что они отрезали правую грудь (μαζός), дабы она не мешала при стрельбе из лука. Но это ложь: они бы от этого умирали. А Гелланик и Диодор говорят, что они, прежде чем повзрослеть, прижигали это место железом, чтобы оно не росло.
241. Во время работы над томом IIIB FGrHist Якоби уже считал, что фрагмент происходит из «Аттиды» Гелланика.

242. «Догомерика» и «Послегомерика», которая встретится нам ниже, – ученые поэмы Иоанна Цеца.
119 F108: Стефан Византийский, статья «Агаммия». Мыс и гавань близ Трои, как пишет Гелланик во 2-й книге243. Название – от того, что Гесиона незамужней (ἄγαμος) была отдана им244 киту. Называют эту местность также и Агаммой.
243. Очевидно, во 2-й книге «Форониды».

244. Кем «им»? Налицо неясность, порожденная, очевидно, порчей текста. Якоби предполагает, что выпало τοῦ πατρός; соответственно, переводить нужно «самим отцом» (Лаомедонтом).
120 F109: Схолии (Цеца) к Ликофрону, «Александра», 469. «Тем, кто башни брал» называет автор Теламона, разрушившего Трою245. Ведь Гелланик повествует, что Теламон, вступив в Трою даже раньше Геракла и ниспровергнув некую часть стены, затем осмотревшись и узнав, что Геракл этим недоволен, воздвиг алтарь Геракла Алексикака (защищающего от зол) и таким образом смягчил его гнев из-за содеянного.
245. В ходе так называемой «первой Троянской войны», когда Троя была взята Гераклом. Друг Геракла Теламон, царь острова Саламина, сын Эака Эгинского и отец Аякса Большего, участвовал в этом походе (см. также выше фрагмент F106).
121 F110: Схолии к Гесиоду, «Теогония», 293 (к словам: «Орфа убивши и стража коровьего Евритиона»246). Гелланик говорит, что Евритион родился от Ареса и Эрифии247.
246. Речь идет о Геракле, о событиях, связанных с его походом за коровами Гериона. Евритион – пастух Гериона, Орф – его пес.

247. Вообще говоря, Эрифия – название острова, на котором, согласно мифу, жил Герион. Видимо, здесь имеется в виду эпонимная героиня этого острова.
122 F111: Дионисий Галикарнасский, «Римские древности», I. 35. А Италия в свое время была названа в честь некоего правителя по имени Итал. Антиох248 же говорит, что он…249 подчинил себе всю землю… а родом он был энотр. А вот рассказ Гелланика Лесбосского: когда Геракл гнал коров Гериона в Аргос и был уже в Италии, один бычок у него отбился от стада и убежал. Геракл в его поисках обошел побережье и, переплыв морской пролив, прибыл на Сицилию. Преследуя бычка, он всякий раз, когда встречал местных жителей, спрашивал, не видели ли они его где-нибудь. Тамошние люди эллинскую речь понимали плохо, а на своем отечественном языке, давая объяснения об этом животном, называли бычка «витулом», как и теперь говорят. И так-де по этому животному всю страну, через которую прошел бычок, Геракл назвал Витулией250. А в том, что со временем название изменилось и приобрело нынешний вид, нет ничего удивительного, поскольку многие и из эллинских названий претерпели схожие изменения. Впрочем, была ли Италия так названа в честь некоего правителя, как говорит Антиох (это, может быть, и более вероятно), или же, как считает Гелланик, из-за быка, в обоих случаях ясно, что она получила это название во времена Геракла или немного раньше. А до того эллины называли ее Гесперией и Авсонией, а туземцы – Саторнией251.
248. Антиох Сиракузский.

249. В EGM после слов «что он»: «являясь добрым и мудрым и из своих соседей одних убедив словами, а других принудив силой». После слов «всю землю»: «которая находилась в пределах Напетийского и Скиллетийского заливов и которая первой стала называться Италией в честь Итала. Когда же он стал в ней могучим и имел многих подвластных ему людей, он тотчас возжелал больше того, что имел, и собрал много городов».

250. Этимология Italia < vitulus в целом принимается лингвистами, хотя, разумеется, безотносительно к Гераклу.

251. Несомненно, от бога Сатурна. Перед нами очередной италийский пассаж Гелланика, и вновь весьма информативный.
123 F112: Стефан Византийский, статья «Акела». Город в Лидии… Похоже, что он называется в честь Акела, сына Геракла и Малиды, рабыни Омфалиды252, как пишет Гелланик253. А Геродиан254 говорит «акелесиец» по образцу «мендесийца», так что название города должно быть «Акелес», как «Мендес». Этому соответствует употребление слова остальными писателями. Но Гелланик сказал «в город Акелу»; а должно было быть – «в Акелес».
252. Правильнее – Омфалы. Омфала – лидийская царица, которой служил Геракл.

253. В EGM этот фрагмент разделен на две части: до этого места F112a, далее до конца F112b.

254. Элий Геродиан.
124 F113: Схолии к Пиндару, «Олимпийские оды», III. 22a. А о числе элланодиков Гелланик и Аристодем говорят, что вначале их было 12255, а в конце концов – 10: ведь столько фил у элидян, и от каждой был один элланодик.
255. Предполагается, что число здесь испорчено, и предлагались различные эмендации: вряд ли можно допустить, что элланодиков (судей на Олимпийских играх) вначале было больше, а потом стало меньше.
125 F114: Схолии к Аполлонию Родосскому, III. 1087. От какой женщины у Прометея родился Девкалион256 – умалчивается. Но был и другой Девкалион, о котором повествует Гелланик257. И третий – сын Миноса, о котором рассказывает Ферекид258. И четвертый – сын Абанта259, которого упоминает Аристипп260 в «Аркадских событиях».
256. Это тот носитель данного имени, который спасся с Пиррой от всемирного потопа и затем возобновил человеческий род.

257. К сожалению, не приводятся подробности.

258. Идоменей, один из важнейших участников Троянской войны, постоянно фигурирует в «Илиаде» как сын этого Девкалиона.

259. Эпоним абантов, которых обычно помещали на Евбее.

260. Историк II в. до н.э.
126 F115: Схолии к Элию Аристиду261, «Панафинейская речь», III. 257 Dind. А автор говорит, что лакедемоняне пришли из другого места и что они намного моложе: ведь они, в старину будучи дорийцами, позже стали пелопоннесцами262, как говорят и Гелланик, и многие другие из историков, которые писали об этом.
261. Элий Аристид – знаменитый ритор II в. н.э., крупнейший представитель «Второй софистики», автор множества речей.

262. Т.е. пришли из Дориды в Средней Греции на Пелопоннес (что соответствует действительности).
127 F116: Страбон, VIII. 5. 5. Итак, Гелланик говорит, что Еврисфен и Прокл263 создали государство; а Эфор порицает Гелланика, указав, что тот нигде не упоминает Ликурга, а дела его приписывает людям, не имеющим к ним отношения264.
263. Древнейшие, полулегендарные спартанские цари, родоначальники династий Агиадов и Еврипонтидов.

264. Уникальная, ценнейшая информация. Как видим, ко времени Гелланика легенда о Ликурге или еще не сложилась, или, по меньшей мере, не стала еще общепринятой, так что он мог ею пренебречь. Ко времени же Эфора она была уже канонизирована; отсюда и упреки последнего по адресу Гелланика.
128 Девкалион. Потомство Амфиктиона («Девкалиония», 2-я книга)
129 F117: Схолии к Пиндару, «Олимпийские оды», IX. 62a265 (к словам: «Обратись, мой язык, / К городу Протогении, / Куда рок Зевса, быстрого в громах, / Низвел с Парнаса Девкалиона и Пирру / Выстроить первый дом»). Сын Протогении и Локра по прозванию Опунт266. А Пирра и Девкалион, прибыв с Парнаса в ящике, вначале поселились в Опунте близ Парнаса. А некоторые говорят, что Пирра поселилась не в Опунте. Ведь Аполлодор пишет так: «Рассказывают же, что Девкалион поселился в Кине267, и говорят, что Пирра похоронена там». Об этом повествует и Гелланик. Но кому-то может не понравиться, как это некоторые называют Протогению дочерью Пирры и Девкалиона, в то время как Пиндар утверждает, что она родилась от некоего элидянина Опунта. А Гелланик говорит, что и ящик принесло не к Парнасу, а к местам у фессалийского Офриса268.
265. Это номер схолия; соответствующее место в самой оде – Pind. Ol. IX. 42 sqq.

266. Мифологический эпоним города Опунта, главного центра области Опунтской Локриды.

267. Кин – город в Опунтской Локриде.

268. Офрис – гора в Фессалии.
130 F118: Страбон, X. 2. 6. Поэт269 называет и Олен, и Пилену этолийскими городами; из них Олен, одноименный с ахейским, разрушили эолийцы (а находился он вблизи более молодого города Плеврона), а за землю его спорили акарнаняне. А Пилене, перенеся ее в более высокие места, изменили и название, наименовав Просхием. Гелланик же не знает эту историю о них, но упоминает о них как еще существующих в прежнем положении; а города, основанные даже позже возвращения Гераклидов, Макинию и Моликрию, перечисляет среди древнейших, показывая величайшую небрежность почти во всём им написанном.
269. Гомер.
131 F119: Схолии к Аполлонию Родосскому, I. 146 (к словам: «А этолиянка Леда отправила к ним Полидевка / С мощной десницей»). Похоже, поэт270 назвал ее этолиянкой потому, что Фестий271 – этолиец… А Ивик272 называет ее плевронянкой, Гелланик же – калидонянкой273. А была Леда дочерью Фестия, царя Этолии, сына Ареса и Демодики, матерью же Леды называют Деидамию. А Евмел274 в «Коринфских песнях» говорит, что отец Леды – Главк, сын Сизифа, а мать – Пантидия, повествуя, как Главк, потеряв коней, пришел в их поисках в Лакедемон и там совокупился с Пантидией. Потом, утверждает он, ее отдали в жены Фестию, и она родила275 Леду, которую, хоть она родом от Главка, называли дочерью Фестия… Ферекид же во 2-й книге говорит, что Леда и Алфея родились у Фестия от Лаофонты, дочери Плеврона.
270. Аполлоний.

271. Поправка издателей из неверного рукописного «Феспий».

272. Один из крупнейших архаических лириков.

273. Калидон, как и Плеврон, – один из крупнейших городов Этолии.

274. Евмел Коринфский, эпический поэт раннеархаического времени. Его поэма носила название «Коринфские песни» именно потому, что автор был коринфянином, а не потому, что речь в ней шла только о событиях, происходивших в Коринфе.

275. Поправка Якоби (текст испорчен).
132 F120: Стефан Византийский, статья «Эанфа». Город у локров. Гекатей в «Европе»276. А Гелланик называет его Эанфией.
276. Поправка издателей (у Стефана явно ошибочное «Азия»), но поправка, согласимся, очень уж тяжелая. Поэтому Мюллер в свое время предлагал такую конъектуру: «Гекатей в [“Европе”. Есть и другая Эанфа, близ Кавказа, как пишет Гекатей в] “Азии”».
133 F121: Схолии к Гомеру, «Илиада», XV. 336 (к словам: «…Мачехи брата убив Эриопы, жены Оилея»277). Подобно поэту, и Гелланик называет Эриопу матерью Аякса278, а Ферекид в 5-й книге279 и Мнасей в 8-й книге – Алкимаху. А автор «Навпактских песен»280 говорит, что у нее было два имени: «Самой же младшей из дев наречение дал Эриопа, / Звали, однако, ее Алкимахой Адмет281 и родитель»282.
277. Необходимо оговорить, что в оригинале у Гомера – не «Эриопа», а «Эриопида»; а вот в цитируемом пассаже из схолий – действительно повсюду «Эриопа».

278. Речь идет об Аяксе Меньшем (Аяксе, сыне Оилея).

279. Восстанавливается из испорченного чтения рукописи.

280. Киклическая поэма, созданная в архаический период Каркином Навпактским или Керкопом Милетским.

281. Адмет – царь Фер в Фессалии, главный герой одного из самых колоритных мифов (главные моменты которого – служба Аполлона у Адмета, достигнутая этим богом отсрочка смерти Адмету, самоотверженность его супруги Алкестиды, ее спасение от смерти Гераклом).

282. Carmen Naupactium fr. 1 Bernabé (перевод О.П. Цыбенко).
134 (Окончание следует)

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести