- Код статьи
- S0321-03910000375-8-1
- DOI
- 10.7868/S10000375-8-1
- Тип публикации
- Статья
- Статус публикации
- Опубликовано
- Авторы
- Том/ Выпуск
- Том / Выпуск №2 (293)
- Страницы
- 55-60
- Аннотация
Нельзя читать те буквы, которые вырезал на греческих амфорных клеймах какой-нибудь более или менее умелый мастер, как печатный текст. Это особенно верно в случае вдавленных (энглифических) клейм Гераклеи Понтийской, расшифровывать которые необходимо с учетом некоторых «неаккуратностей» и видимых «ошибок», возникавших в процессе изготовления штемпеля, а еще более – при нанесении им оттиска. В качестве примера в статье рассматривается сокращение имени магистрата, относящееся ко времени вскоре после начала гераклейского клеймения ок. 390 г. до н.э. Спонтанно его прочли как ΛΕ-, однако раскрытие такого сокращения сопряжено с проблемами. Более тщательное рассмотрение приводит к чтению ΑΕ-, а это сочетание букв нередко встречается вместо ΑΙ- в начале хорошо известного имени ΑΕ(ΘΗΡ)-ΑΙ(ΘΗΡ).
- Ключевые слова
- амфорные клейма, энглифические клейма, Гераклея Понтийская, сокращения
- Дата публикации
- 01.04.2015
- Год выхода
- 2015
- Всего подписок
- 1
- Всего просмотров
- 548