ЭЛАМСКИЙ ЭКВИВАЛЕНТ ДРЕВНЕПЕРСИДСКОГО ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННОГО ОБОРОТА Du-U-Vi-T-A-P-R-N-M (DB I, 10)
ЭЛАМСКИЙ ЭКВИВАЛЕНТ ДРЕВНЕПЕРСИДСКОГО ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННОГО ОБОРОТА Du-U-Vi-T-A-P-R-N-M (DB I, 10)
Аннотация
Код статьи
S0321-03910000392-7-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Страницы
95-99
Аннотация

Анализ текста эламской и персидской версий двух параграфов Бехистунской надписи (1, § 3–4) показывает, что персидскому обстоя тельственному обороту du -u-vi -i-ta-p-r-n-m соответствует эламское šaššada karadalari, а не šamak mar, как обычно считается. Это заключение позволяет предложить уточненный перевод рассмотренных эламских и персидских оборотов.

Ключевые слова
эламский язык, древнеперсидский язык, Бехистунская надпись
Классификатор
Дата публикации
01.04.2011
Всего подписок
1
Всего просмотров
489
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать   Скачать pdf

Библиография



Дополнительные библиографические источники и материалы

Елизаренкова Т.Я. 1989: Ригведа. Мандалы I–IV. М.,

Bartholomae Chr. 1907: Zu den arischen Wörtern für ‘der erste’ und ‘der zweite’ // Indogermanische Forschungen. Strassburg. 23, 318–325.

Berger P.-R. 1975: Der Kyrus-Zylinder mit dem Zusatzfragment BIN II Nr. 32 und die akkadischen Personennamen im Danielbuch // ZA 64, 192–234.

Grillot-Susini Fr., Herrenschmidt C., Malbran-Larat F. 1993: La version élamite de la trilingue de Behistun. Une nouvelle lecture // JA 281.

Hinz W., Koch H. 1987: Elamisches Wörterbuch. Th. I–II. (Archäologische Mitteilungen aus Iran, Ergänzungband, 17). B.

Pokorny J. 1959: Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. Bern.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести