From Ethnographic to Agricultural Tourism: Asian Village in the Eyes of Europeans
Table of contents
Share
QR
Metrics
From Ethnographic to Agricultural Tourism: Asian Village in the Eyes of Europeans
Annotation
PII
S086954150013132-5-1
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Aleksandr B. Orishev 
Affiliation: Russian State Agrarian University – Moscow Timiryazev Agricultural Academy
Address: 49 Timiryazevskaya St., Moscow, 127550, Russia
Edition
Pages
180-193
Abstract

The article presents the results of a multi-year ethnosociological study of tourism in Asian countries. It focuses on the role of tourism in intercultural communications between travelers from Europe and the population of rural areas in Asia. I provide an etymological analysis of concepts identifying different types of tourism and demonstrate that there is a close link between ethnographic tourism and agrarian and rural tourism. I further show how Europeans participate in solving the problems facing tourism in Asia, describe the main areas of tourism in Asia, and discuss the socializing part that ethnographic and rural tourism plays for Europeans themselves. My goal is to raise awareness of issues arising in the process of intercultural communication between representatives of European and Asian civilizations. I argue that both ethnographic and agrarian tourism will be instrumental in the recovery of the tourist sector in Asia – first, the domestic tourism will be restored; then the recovery of external tourism will begin.

Keywords
Asia, Europeans, ethnographic tourism, rural tourism, agrarian tourism, rural territories, village
Received
28.12.2020
Date of publication
28.12.2020
Number of purchasers
8
Views
382
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite Download pdf
1 Последствия COVID-19: кризис туризма и перспективы восстановления. Еще ни одна пандемия столь радикально не меняла жизнь на нашей планете, как распространение COVID-19. Безработица, разрыв социальных связей, массовый психоз, рецессия в экономике. Это только часть негативных последствий, вызванных пандемией. Практически все отрасли пострадали от распространения коронавируса, и больше всего – туризм.
2 Нет сомнений в том, что вызванный пандемией кризис рано или поздно будет преодолен, и мировая экономика войдет в другую фазу. Таковы законы циклического развития капитализма. Возникает вопрос: сколько месяцев, а может быть и лет уйдет на восстановление? Какой из секторов туризма начнет быстрее восстанавливаться: внешний или внутренний? Что станет драйвером для будущего подъема? Как будет выглядеть туризм в “постапокалиптический” период? Ответы на эти вопросы имеют далеко не академический характер. От них зависят судьбы миллионов людей: как более или менее обеспеченных путешественников из Европы, так и крестьян из азиатских деревень, в жизни которых туризм является важной материальной и моральной составляющей.
3 Надежда туроператоров – это расчет на “отложенный спрос”, согласно английской терминологии – “мстительные траты” (revenge spending), т.е. своего рода месть коронавирусу за сорванные весенние путешествия 2020 г. Однако если такое и случится, то в основном это будут личные поездки, без обращения в официальные организации. Уже сейчас прогнозируется волна увольнений сотрудников турфирм. В одном только Таиланде – стране, которая считается партнером России № 1 в Юго-Восточной Азии, где туризм играет системообразующую роль, работу потеряет один млн человек, а еще трем млн сократят зарплаты (Зайцева 2017: 1; Потемкин 2020). И здесь на первый план могут выйти такие специфические виды туризма, как этнографический, сельский и аграрный, в организации которых участвуют не столько менеджеры, сколько фермеры и местные власти, заинтересованные в устойчивом развитии своих территорий.
4 Этнографический, сельский, аграрный: дефиниции понятий. Первая проблема, поднимаемая этнографами и антропологами при анализе современных видов туризма в Азии, – это определение наиболее эффективных методов. Подчеркнем, что в последние годы все большую популярность набирают неопозитивистские подходы к качественным исследованиям в туризме, в рамках которых этнографическая полевая работа становится приоритетной (Hayes, Tucker 2018: 139).
5 Вторая проблема – это перманентность самого научного языка, описывающего различные виды туристской деятельности. Иными словами, значение многих терминов в этой сфере не устоялось и постоянно подвергается корректировке, что вызывает вопросы и недопонимание даже в профессиональных кругах. Поэтому обратимся к этимологии, так как в трактовке современных туристских терминов присутствуют изрядная путаница и смещение понятий.
6 Наиболее широкий разброс понятий существует в отношении этнографического туризма, который определяют по-разному: и как вид туризма, “связанный с посещением исторической родины или мест рождения родственников” (Малова 2012: 14), и как одно из направлений “культурнопознавательного туризма, которое подразумевает погружение туриста в среду коренного населения, знакомство с местной национальной культурой” (Сундуев, Хышиктуева 2009: 53).
7 Отбрасывая узкие, вплоть до редуцирования, определения и отказавшись от схоластических трактовок, предложим оптимальную: этнографический туризм – это изучение менталитета, особенностей повседневной жизни народов, материальной и духовной культуры на месте их проживания. Следовательно, этнографический туризм предполагает знакомство с обычаями и ремеслами, бытом и традициями, историей и творчеством коренного населения. И в этом плане он соприкасается с туризмом аграрным, когда путешественникам предлагается не только осуществлять внешнее наблюдение, но и включиться с процесс изнутри: принять личное участие в сельскохозяйственных работах (например, потрудиться на ферме или в поле), своими руками изготовить предметы быта, освоить ремесла, отправиться на рыбалку и охоту, осуществить ритуалы, обряды и т.п.
8 Также следует провести разграничительную линию между аграрным и сельским туризмом: если первый предполагает реальное погружение в деревенскую жизнь, то второй представляет собой более широкое понятие, под которым следует понимать любую деятельность, связанную с развитием сельских территорий. Что же касается туризма аграрного, то он “предполагает непосредственное отношение путешественника к сельскому хозяйству, землепользованию, а не только к отдыху в сельской местности” (Трухачев 2015: 14). Так или иначе оба вида туризма, как сельский, так и аграрный, позволяют путешественнику не только отдохнуть на лоне природы, но и проникнуть в традиции и обычаи местного населения. При этом принимать участие в сельском туризме и в его более узком аграрном сегменте могут как иностранцы, так и граждане данной страны. В первом случае это будет туризм въездной, во втором – внутренний.
9 Иногда встречается термин “этнический туризм”. Он также предполагает общение с деревенскими жителями. Это своего рода “вхождение в народ” с целью поиска утраченных корней, в процессе которого происходит знакомство с диалектами и фольклором. По сути, он представляет собой облегченную версию туризма этнографического и не предполагает участия в сельхозработах.
10 Таким образом, предварительные выводы можно сделать следующие: аграрный туризм, безусловно, является составной частью туризма сельского. Однако аграрный туризм можно считать и частью этнографического. Только какова роль этой части? Нам представляется, что в данном контексте, когда предметом исследования этнографов является сельское население, аграрный туризм может быть охарактеризован как один из вариантов туризма этнографического. Это первая трактовка. Вторая предполагает рассматривать его как самостоятельный и самодостаточный вид туристской деятельности. Так или иначе аграрный туризм является важным этнографическим инструментом, так как нет более надежного и эффективного способа изучения народа, чем совместное проживание с его представителями и участие в совместной с ними деятельности.
11 Завершая этимологический разбор понятий, заметим, что, применяя весь арсенал методов современной науки, этнографические исследования можно проводить и в малых городах, но серьезность подобных изысканий, когда любой город воспринимается как “большая деревня”, вызывает вопросы. Села, деревни, кочевья – вот те места, где народы мира и в частности азиатские народы более или менее сохранили свой традиционный уклад.
12 Задачи туризма в Азии. Организация путешествий в интересах бедных слоев населения все чаще становится предметом исследований авторов из разных стран и континентов (Pawson et al. 2017: 378). И не случайно, что в большинстве случаев основная задача, которую ставит государство, развивая аграрный туризм, – это ликвидация бедности. К 2020 г. за счет туризма 12 млн китайских крестьян должны были пополнить ряды среднего класса в своей стране. Предполагалось, что три млн турфирм организуют ежегодный прием двух млрд туристов. Однако начавшаяся эпидемия COVID-19 скорректировала эти планы. Серьезным подспорьем в борьбе с бедностью среди кочевников-бедуинов видит туризм и правительство Египта. В туристском секторе этого государства, большая часть которого расположена в Северной Африке, а меньшая – на Синайском полуострове Азии, задействовано почти два млн человек (Mustafa 2010: 41).
13 Заметим, что туризм для азиатских правительств – это инструмент для ликвидации нищеты, однако сама эта нищета создает особый колорит для европейцев. Примером тому служит Индия: бедность, в которой живут индийские крестьяне, на протяжении десятилетий являлась особой “достопримечательностью” и средством привлечения туристов, желавших пощекотать себе нервы и получить незабываемые впечатления о “второй Индии”. Применение метода психографии позволяет сделать вывод, что эти туристы несколько отличаются от типичных путешественников из Западной Европы. Их не пугает медленная скорость передвижения на автомобильных дорогах, жаркий и влажный климат на большей части территории страны с марта по сентябрь. Более того, число европейцев, желавших испытать подобные эмоции, в последние годы неуклонно росло. Появилась и категория “пилигримов”, которые отправлялись в Индию, чтобы выбросить паспорт и перенять образ жизни садху – бродяг, отрекшись от благ цивилизации.
14 Вторая глобальная задача аграрного туризма – сохранение старых ремесел и промыслов, занятия которыми давно не имеют самостоятельного хозяйственного значения. Таковым можно признать рыбалку с луком и арбалетом: в Китае этим способом ловят рыбу исключительно для туристов, привлекая их зрелищностью данного занятия. Благодаря туристам сохранилась рыбалка с бакланами в Японии (в настоящее время такой способ ловли рыбы применяют в 13 точках по всей Японии). Но самое известное место – река Нагара в префектуре Гифу. Многие знаменитости приезжают сюда, чтобы полюбоваться на ловких птиц. Чарли Чаплин считал такую ловлю самым изысканным японским искусством и в каждой поездке в Страну восходящего солнца старался попасть на это представление.
15 Третья глобальная задача аграрного туризма – диверсификация экономики. Некоторые страны Персидского залива рассматривают его в качестве одного из инструментов для снижения в долгосрочной перспективе зависимости от нефтяных доходов. Это эмират Дубай в ОАЭ, Оман, Катар, Бахрейн.
16 В странах зарубежного Востока у аграрного туризма есть и другие специфические задачи. В Иране – признанном центре шиизма – правительство поставило цель пропагандировать ценности ислама, демонстрируя европейцам величие Аллаха, создавшего этот “непостижимый мир” и следуя установке: путешествие – это еще один способ приобрести мудрость. Настоящим принципом правительство Ирана руководствовалось при принятии Первой программы развития туризма на 1989–1993 гг.
17 Направления этнографического и аграрного туризма. Результаты исследований, полученные в ходе полевых наблюдений и контент-анализа туристских сайтов, позволяют выделить основные направления этнографического и аграрного туризма в Азии: 1) проживание в сельской местности и участие в сельхозработах; 2) знакомство с национальной кухней; 3) освоение древних ремесел; 4) охота и рыбалка; 5) событийные мероприятия.
18

1) В период проживания в сельской местности туристы могут быть расселены в стационарных деревнях или в перемещаемых жилищах кочевников. В Индии туристы живут в домиках близ чайных плантаций Дарджилинга и Сиккима, причем программа пребывания рассчитана на индивидуальных путешественников. Настоящим раем для европейцев, изможденных ритмом мегаполисов, представляется проживание в деревнях Лаоса. Дом лаосского крестьянина – отличная альтернатива городской квартире: лаосцы доброжелательны и всегда рады познакомить иностранцев со своей кухней, обычаями и культурой. Государством это всячески поощряется.

19 В Иране туристов расселяют в знаменитых “исторических деревнях”, таких как, например, Мейманд. О значимости селения говорит тот факт, что оно включено в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО в Азии. Жители Мейманда – кочевые племена – потомки древних арийцев, не имеющие понятия о городском образе жизни. Четыре месяца в году они проживают в своей деревне, а остальное время – на пастбищах или сельхозучастках, на которых выращивают продукты для собственного потребления. Для туристов в Мейманде построена гостиница в стиле типичного для этой местности скального дома, функционируют несколько кафе и ресторан национальной кухни.
20 Некоторые другие “исторические деревни” Ирана являются кандидатами на занесение в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО в Азии – Масуле, Ураманат и Абьяни. Для каждой из них аграрный туризм стал важной составляющей хозяйственной жизни и надеждой на сохранение древних ремесел.
21 Особая ситуация сложилась в Египте, где основными объектами аграрного туризма являются кочевья бедуинов. Сельские территории в этой стране расположены в дельте Нила, достаточно далеко от известных рекреационных зон, таких как курорты Хургада, Шарм-эль-Шейх, Сафага, Эль-Гунна и т.д. А поселения бедуинов, наоборот, находятся на территории курортных городов или непосредственно рядом с ними. Поэтому министерство туризма приняло решение задействовать в секторе аграрного туризма эти бедуинские поселения (Ibrahim 2015: 7), что должно было способствовать социальной интеграции бедуинов в египетское общество. Воплощается оно в жизнь через организацию школьного образования, медицинского обслуживания, обеспечение бедуинов водой и привлечение их к работе в индустрии туризма (Pacer 2006: 23).
22 Эксклюзивом для иностранцев является знакомство не с титульными нациями (эту возможность для ученых-этнографов и просто любителей этнографии предоставляет город), а с национальными меньшинствами. Только в одной Индонезии проживает 330 этнических и племенных групп, каждая из которых представляет интерес для приверженцев этнографического туризма (Худаяров, Пирматов 2014: 263). Один из подобных туров включает в себя посещение пяти деревень в Лаосе, в которых проживает древняя земледельческая народность акха. Оптимальный вариант добраться туда – мотоцикл. У туристов складывается ощущение, будто они находятся на краю света. От деревни к деревне ведут тропы, и после дождей горные дороги превращаются в сплошное месиво. В деревнях туристов угощают рисовым веселящим напитком, свой рецепт изготовления которого есть в каждой винокурне.
23 Как известно, в северно-восточных районах Таиланда массовый туризм развит слабо. Однако именно здесь европейцам предоставляется возможность познакомиться с культурой местной этнической группы лао, с ее праздниками, фестивалями, сельскохозяйственными промыслами.
24 И все же в вопросе знакомства с нацменьшинствами первенство принадлежит Ирану. Туристы из Европы получили возможность проживания в палаточных лагерях кочевников – меньшинств, населяющих эту страну. Здесь туристам предлагается ознакомиться с бытом и древними промыслами кашкайцев, луров, бахтиар, белуджей и шахсеванов. Интерес к этим племенам вызван тем, что их уклад значительно отличается от образа жизни обычных крестьян, в том числе персов – титульной нации в Иране.
25 2) Знакомство с национальной кухней – “изюминка” многих азиатских туров1. Давно замечено, что приготовление настоящих национальных блюд невозможно вне мест проживания народов – авторов кулинарных шедевров. Между суши, приготовленными в России, и суши, приготовленными в Японии, есть большая разница. Национальные блюда – это особые предметы для исследования, своего рода этномаркеры, обладающие яркой аутентичностью, познать которые можно только через концепцию сенсуализма. В Корее2, например, “национальная кухня” представляет собой искусственный конструкт, работающий и влияющий на общественное сознание крестьян. Это своего рода инструмент для идентификации национальной общности и удобное средство для понимания пищевых практик. Здесь сформировался комплекс представлений о том, что есть “наша еда”. Это позволяет корейцам воспринимать себя как нацию, т.е. национальная самоидентификация проявляется посредством принятия определенной пищи.
1.

2.
26 Сам процесс угощения национальным блюдом предоставляет возможность не столько приобщить иностранцев к азиатской пищевой культуре, сколько сделать шаг навстречу сближению двух цивилизаций на основе одной из универсальных базовых потребностей человека. В каждом регионе иностранцев ждут кушанья, которыми хозяева готовы угостить своих гостей. Назовем только некоторые из них: бедуинская Аравия –фаршированный верблюд; ОАЭ – приготовленные со специями или орехами гузи, шаверма, кустилета, традиционный аравийский кофе; Сингапур – рыбный суп Би Хун, хайнаньский рис с курицей, чай с гвоздичным молоком; Вьетнам – суп из акульих плавников; Лаос – салат из папайи; Япония – блюда из тунца, и т.д.
27 Кроме ежедневных дегустаций, в некоторых странах Азии организуются особые мероприятия, связанные с национальной кухней. В Сингапуре это “Фестиваль еды”, проводящийся ежегодно в июле. В Малайзии даже принята специальная программа популяризации национальной кухни – Fabulous Food Malaysia, согласно которой министерство туризма рекомендует турфирмам делать акцент на национальной кухне в своих рекламных описаниях.
28 Высшая ступень знакомства с национальной кухней – участие в приготовлении того или иного блюда. Именно так поступают в Египте: крестьяне предлагают иностранцам поучаствовать в процессе выпекания традиционных бедуинских лепешек из пресного теста – фарашиа (Золотова 2017: 48).
29 Говоря о национальной кухне, обратим внимание на экологический аспект. Далеко не все азиатские кушанья безопасны для европейцев. Во Вьетнаме, например, контроль над рынком морепродуктов практически отсутствует. В местных акваториях в неограниченных объемах распыляют пестициды, чтобы убить растительность, мешающую производству. К тому же выращиваемых креветок в огромных дозах кормят антибиотиками, так как одна заболевшая креветка сразу же вызывает эпидемию.
30 Нельзя не сказать и о пагубном влиянии пандемии COVID-19. В западных СМИ популярна теория, согласно которой она стала результатом поедания китайскими крестьянами животных, которые не входят в пищевой рацион европейцев. Экзотическими продуктами наполнены многие азиатские рынки, но первенствует в этом отношении фермерский рынок в Лаосе. Некоторые местные товары, разложенные на прилавках, могут привести в ужас туристов со слабой нервной системой: тина в сушеном и тушеном видах, связки копченых крыс, вяленые собаки, водяные жуки, осиные гнезда с личинками, разрубленные на части змеи и другие деликатесы. Еще недавно подобный продуктовый набор вызывал у европейцев желание продегустировать местные “лакомства”, приобщившись тем самым к культуре “шокирующей Азии”. Сейчас же пришло понимание того, что всеядность и дегустация экзотических блюд – это большой риск. К такому выводу пришли миллионы европейцев – потребителей услуг этнографического и аграрного туризма. И разубедить их в обратном будет непросто.
31 3) Важным инструментом изучения быта народов Азии является участие в охоте и рыбалке. Здесь мы видим два уровня погружения в эти занятия: полевое наблюдение и фотофиксация со стороны (этнографический туризм) и непосредственное участие в самих промыслах (аграрный туризм). К первому уровню следует отнести наблюдение за соколиной охотой, или “шоу хищных птиц”, в Саудовской Аравии и ОАЭ. Примером второго уровня может служить вхождение в состав рыболовецкой бригады, состоящей из крестьян индийского штата Керала. Они ловят рыбу при помощи гигантского “паука”, созданного по технологии XV в., причем некоторым конструкциям уже около 70 лет. Участие в подобной рыбалке позволяет европейцам не только почувствовать на себе тяжесть и опасность подобного занятия3, но и понять, как низко оплачивается этот труд: за день каждый крестьянин зарабатывает в среднем всего шесть-семь долларов.
3.
32 Разноуровневая рыбалка предлагается и в Китае – рыболовной столице мира. Для пассивных зрителей организуется наблюдение за рыбалкой с помощью бакланов, когда специально обученная птица ловит рыбу не для себя, а для приручившего ее хозяина. С этой целью иностранцы приезжают в деревню Цизян, расположенную на берегу озера Поянху в провинции Джианхи, или на реку Ли (Потрясающая красота 2016). Заметим, что, в отличие от европейцев, в сознании которых четко закрепилось представление о рыбалке как о мужском занятии, в Китае ловят рыбу все: мужчины и женщины, старики и дети. Для более глубокого знакомства с особенностями этого промысла в Китае туристам предоставляется возможность условно бесплатной рыбалки на горных реках, когда иностранец оплачивает только работу проводника из местных крестьян. Также в китайских деревнях популярна своеобразная мини-рыбалка. Во многих домах построены каменные емкости, в которых разводят или запускают рыбу специально с этой целью. У крестьянина можно взять удочку и приступить к ловле.
33 В странах Юго-Восточной Азии туристов обучают искусству владения кастинговой сетью, когда рыбак эффектно набрасывает сеть на участок диаметром до шести метров. Заметим, данная снасть является запрещенной в большинстве стран Западной Европы, что только повышает интерес к этому экзотическому занятию.
34 Некоторые связанные с охотой и рыболовством мероприятия могут проводиться и без участия гидов, роль которых ограничивается доставкой туристов к месту промысла. Так происходит в эмиратах Дубай и Умм Аль Кувейн при ловле крабов, когда гостей привозят на катерах на заранее подготовленные участки. Там туристы переодеваются в купальные костюмы, им выдают спасательные жилеты и орудия – гарпуны, после чего начинается увлекательная охота, заканчивающаяся приготовлением членистоногих.
35 4) Знакомство с древними ремеслами – еще одна причина для посещения азиатских деревень европейскими туристами, которые ставят перед собой цель познать местную культуру. На острове Бали (Индонезия) действует увлекательная программа посещения деревень местных жителей, занимающихся традиционными ремеслами – ткачеством, резьбой по дереву, чеканкой, гравировкой, изготовлением ювелирных изделий из серебра. Секреты этих ремесел передаются из поколения в поколение. Неслучайно все отели на острове построены в уникальном национальном стиле. Основной строительный материал – натуральное дерево.
36 Пред туристами открывается возможность не только приобрести продукцию ремесленников, но и самим принять участие в изготовлении артефактов крестьянской культуры. В штате Гоа туристы могут поучаствовать в производстве фенни – индийского самогона, который изготавливают из плодов ореха кешью. Это одно из традиционных занятий местных крестьян. Для желающих есть и такое неприглядное на первый взгляд занятие, как производство гомоя, – плоских лепешек из коровьего навоза. Индийцы лепят их голыми руками, европейцам предлагают делать это в перчатках.
37 В местности Тунсян китайской провинции Чжэцзян туристы осваивают технику рисования цзяннаньской картины на шелке. Во время посещения Гугуна (самого большого дворцового комплекса в мире) и расположенного здесь храма Неба туристы участвуют в тренингах по изготовлению китайской перегородчатой эмали – клуазонне и резных картинок из бумаги. В Саудовской Аравии туристы приобретают навыки выжимания кунжутного масла.
38 5) Среди мероприятий событийного характера следует назвать Сельские олимпийские игры в Индии. Проводятся они ежегодно начиная с 1933 г. в небольшой деревне около города Лудхияна в штате Пенджаб. Входящие в их состав состязания представляют собой демонстрацию силы и умений индийских крестьян. Изюминка фестиваля – гонка на арбах. Есть много других конкурсов и оригинальных мероприятий: например, езда фермеров на сельскохозяйственной технике, передвижение транспортных средств с помощью волос, перетягивание каната, гонка на тракторах.
39 Компетенции туризма. Что дает этнографический туризм европейцам? Какова его социализирующая роль? Нам она видится прежде всего в том, что в процессе подобных поездок разрушаются стереотипы и существенно корректируется нарративная память, в результате чего мы можем наблюдать формирование нового географического мышления. Чаще всего это касается восприятия мусульманской культуры: туристы с удивлением понимают, что исламский мир не един, в нем множество толков и культов, а быт и повседневная жизнь крестьян в мусульманских странах существенно различаются в зависимости от региона. Достаточно привести пример с алкоголем, уровень употребления которого значительно меняется в зависимости от региона: от тотального запрета, как в Саудовской Аравии, до умеренного потребления, как в Кафиристане (исторической провинции в Афганистане).
40 Еще пример: многие европейцы убеждены, что китайцы разнообразно и вкусно питаются. Путешествия в китайскую глубинку разрушают этот стереотип: факты таковы, что позволить себе разнообразные блюда может только 2% китайцев, и для большинства из них мясные блюда – праздничная еда. Другой распространенный стереотип – представление о том, что рабочий труд в Китае плохо оплачивается. Это суждение справедливо только для Китая десятилетней давности. Если считать в долларах, то с 2010 г. по 2020 г. зарплаты в этой стране выросли в 2,3 раза.
41 Обратим внимание на вопросы, связанные с межкультурной коммуникацией, осуществляемой на невербальном и вербальном уровнях. Например, во Вьетнаме нельзя называть людей по имени, так как имя у вьетнамцев выполняет особую охранительную функцию. Оно защищает человека от злых духов, болезней и неудач. Но, если произнести имя вслух, оно перестает выполнять свою функцию. Это с трудом укладывается в сознании европейца, для которого “имя”, “обращение”, “диалог” – слова из одного семантического поля. Подобные “открытия” ждут европейцев и в других странах. Например, на азиатских рынках они приобретают способность торговаться – пытаются освоить ранее незнакомое им умение сбивать цены на тот или иной товар.
42 Европейцы приобретают навыки кочевой жизни. Посещающим Иран предоставляется уникальная возможность поучаствовать в кочевьях племени кашкайцев, которые дважды в год перемещаются на новое место, преодолевая в среднем путь в 250 км. В ходе путешествия, длящегося три-четыре недели, иностранцы знакомятся с бытом кашкайцев, их менталитетом и традициями.
43 Во время путешествий европейцы, движимые гносеологическим оптимизмом, удовлетворяют потребность в изучении национальной идентификации народов Востока. Они начинают понимать язык, воспринимать привычки, учатся разгадывать культурный код народов Востока. Например, культурный код кашкайцев зашифрован в их одежде: число цветных помпонов за спиной у представителя этого племени указывает на количество его детей
44 В ходе путешествий собирается ценный материал для науки. До сих пор не закрыт вопрос о происхождении белуджей. Некоторые талыши, например, считают их одним из племен своего народа. Поэтому путешествие к белуджам для некоторых исследователей является попыткой раскрыть проблему их происхождения.
45 Межкультурные коммуникации и проблемы аграрного туризма. Оценивая общую ситуацию с агарным туризмом в странах Азии, можно назвать страны каждого из регионов, которые лидируют в этом отношении: Юго-Восточная Азия – Таиланд и Сингапур, Арабский Восток – Египет, Средний Восток – Иран, Восточная Азия – Китай. О последнем скажем особо: отсюда началось распространение COVID-19, и с этой же страны началось восстановление отрасли: 1 мая 2020 г. китайцы первыми заявили о снятии запретов на туризм, для начала на внутренний.
46 Если рассматривать все азиатские страны по отдельности, в каждой из них можно выделить районы с развитым аграрным туризмом: в ОАЭ – это Рас аль-Хайме (Кораблев 2016: 155), в Индии – штаты Орисса, Чхаттисгарх, Джаркханд (Каледин 2009: 83; Sharma, Singh 2004: 25). Индия по праву может гордиться и продолжительностью пребывания иностранного туриста – это 14-27 дней и более, что является одним из самых высоких показателей в мире (Христов 2016: 29). Это результат планомерной работы министерства туризма Индии, которое при принятии решений консультируется не только с правительствами штатов и союзных территорий, но и с представителями сельских поселений (Ranga 2003: 5; Kumar 1998: 21).
47 Отдельного упоминания заслуживает Ирак, обладающий значительным потенциалом для развития туризма. В стране имеется 15 тыс. объектов историко-культурного наследия человечества. Туризм здесь рассматривается как важнейший инструмент для преодоления последствий иностранной интервенции и внутренних конфликтов. По мнению Аль-Халлиди Акил Кассима, первостепенное внимание следует обратить на создание этнографических центров под открытым небом (Аль-Халлиди 2015: 26).
48 Все это говорит о том, что аграрный туризм в Азии достиг серьезных успехов: с его помощью удалось сохранить древние ремесла и промыслы, поддержать материально как сельское хозяйство в целом, так и отдельные фермерские хозяйства. В результате азиатская деревня предстала перед европейцами как уникальный островок культурного наследия человечества. Однако даже в передовых в плане развития аграрного туризма странах существуют проблемы, связанные с установлением межкультурных коммуникаций, решение которых позволило бы вывести его на новый уровень.
49 Первая проблема – это ментальность европейцев. Она такова, что некоторые по-прежнему рассматривают Восток как нечто антикварное, и концепция европоцентризма сохраняет свои позиции. Об этом говорит известный исследователь туризма в Азии Т. Чанг (Chang 2009: 1–18). Отсюда патерналистское отношение к азиатским народам, особенно к крестьянам, которое априори отрицает равенство. И это в лучшем случае. “Запад есть Запад, Восток есть Восток, и им не сойтись никогда” – говоря эти слова, Киплинг несколько лукавил. Изучение сельского быта народов Индии позволило ему не столько понять стремления и чаяния индийских народов, сколько заявить об исключительной способности англичан управлять Индией.
50 Еще в 1930-е годы немецкие антропологи совершили несколько экспедиций на Средний Восток, в ходе которых предстояло выяснить, принадлежат ли к “арийской” расе некоторые местные народы. В 1935 г. Берлин организовал научную экспедицию в Гиндукуш, средства на которую дало Германское исследовательское общество (Fletcher 1965: 236). Среди членов экспедиции были германские ученые – географы и этнографы: Роймер, Херрлих, Розенштиль, Шейбе. Маршрут экспедиции проходил по Герату, Мазари-Шерифу, Кабулу, Меймене, Андхою и Кандагару. В ходе экспедиции изучались орудия труда и быт местного населения; специальными циркулями производились замеры черепов, конечностей, мускулатуры афганцев. Вернувшись в Берлин, немецкие ученые подготовили доклад о результатах поездки, особое внимание в котором было уделено антропологическим исследованиям. Германские специалисты даже составили целую классификацию расовых типов народов Афганистана (Deutsche in Hindukusch 1937: 214).
51 Справедливости ради скажем о том, что народы Азии уже давно не смотрят на европейцев снизу вверх. Характерный пример – китайцы. Неслучайно у местных бизнесменов в ходу поговорка “обмани круглоглазого”. Поэтому вести переговоры с китайцами – задача непростая, требующая знания менталитета этого народа.
52 Кросс-культурный метод позволяет сделать вывод о формировании у жителей азиатских деревень, включенных в сферу этнографического туризма, хорошо развитой индивидуализации восприятия европейцев, которые уже не выступают в сознании крестьян чужеродной безликой массой. Иными словами, азиаты успешно подвергают иностранных туристов определенной классификации. Об этом говорят полевые исследования, проведенные в Непале (Hepburn 2002: 611). Туризм здесь выступает одним из инструментов эмпатии, позволяющей сопереживать эмоциональному состоянию представителей иной культуры. К тому же и сами европейцы заговорили об отказе от европоцентризма. Смена парадигм отразилась и на самих исследованиях: произошел существенный сдвиг на эпистемологическом, теоретическим и эмпирическом уровнях (Cohen, Cohen 2015: 157).
53 По своей природе туризм служит инструментом установления взаимопонимания между народами, он минимизирует коллизии, но свести их к нулю не в состоянии. Недопонимание возникает чаще всего на бытовой почве или в сфере неформальной экономики. Так, в Египте разногласия часто рождаются по вопросу о стоимости такой услуги, как катание на верблюде4. Особо следует сказать о фотофиксации, являющейся непременным атрибутом любого путешествия. В последние годы она стала еще более актуальной по причине широкого распространения всевозможных гаджетов. В ОАЭ фотографирование женщин равносильно оскорблению, что сложно понять некоторым европейцам. Подобные коллизии возникают между крестьянами и туристами в Иране, когда последние производят фотосъемку без соответствующего разрешения. Как результат, иранцы стали более осторожны в общении с иностранцами (Ghaderi, Beal 2020: 1). Подчеркнем, что если в городах в отношении дресс-кода в некоторых мусульманских странах наметилась либерализация, то в сельской местности по-прежнему в приоритете консерватизм. Строгие требования к одежде здесь никто не отменял.
4.
54 Также стоит упомянуть проблему “постановочности кадров”. Не секрет, что некоторые племена урбанизировались, различные обряды они совершают ради туристов, а их обычная повседневная жизнь далека от традиционного уклада, что придает некую искусственность происходящему. В результате погруженность туристов в этнографию становится мнимой, так как цель этнографического туризма – овладение знаниями о подлинной жизни народа – не достигается.
55 Анализируя основные риски, связанные с установлением межкультурных коммуникаций туристов из Европы и местным населением, вновь вернемся к событиям весны 2020 г. Пандемия COVID-19 не только породила страх перед путешествиями, но и инициировала волну враждебности к приезжим. Если ранее причинами конфликтов были межэтнические, религиозные, языковые различия и предпринимательские интересы, то весной 2020 г. к ним добавились причины медицинского характера. Путешественники столкнулись с таким отношением: турист – значит носитель коронавируса. В Китае иностранцев перестали пускать в кафе, в Марокко начали выгонять их из общественного транспорта, во Вьетнаме развернули ксенофобскую кампанию в СМИ, объявив их “белой короной”, в Таиланде приступили к “выдавливанию” из страны так наз. зимников – туристов, которые ради возобновления визы периодически выезжали в соседние страны. Настоящим адом для приехавших из Европы стала Индия. “Любые иностранцы, особенно европейской внешности, за считанные дни превратились в изгоев. Во время карантина европейцев выселяли даже из самых дорогих и респектабельных отелей. И не только обычных туристов, но даже семьи с детьми оказались на улице” (Индия стала 2020). И все это – реалии наших дней.
56

* * *

57 Подводя итоги исследования, заметим, что туризм в странах Азии, в том числе такие его виды, как этнографический и аграрный, достиг определенных успехов. С его помощью удалось решить ряд важных вопросов, связанных с поддержанием устойчивого развития сельских районов. Кроме того, туризм, являющийся достижением эпохи глобализации, пусть и не бесспорным, стал для путешественника одним из способов переосмысления собственной жизни, уникальным опытом постижения инобытия и самого себя.
58 Безусловно, пандемия COVID-19 отбросила назад туризм как отрасль. Однако познавательный интерес, который присущ самой человеческой природе, не может исчезнуть. В сложившейся ситуации вполне естественно, что правительства азиатских государств сначала предпримут меры по оживлению внутреннего потока туристов и только потом поставят на повестку дня возвращение туристов иностранных. Такое решение вполне закономерно, так как познание гомогенных культур для европейцев давно перестало быть насущной необходимостью, а “шокирующая Азия” будет манить к себе еще долго. О том, какие формы приобретет этот интерес, мы узнаем уже в ближайшем будущем.
59

Примечания

60 Иногда эксперты данное направление сельского туризма выделяют в самостоятельный вид – “гастрономический туризм”. 2 Речь идет о Южной Корее. Северная Корея (КНДР) в силу своей закрытости осталась за рамками данного исследования. 3 Рыбалка осуществляется за счет опускания и подъема “паука”: то, что плавает поверх снасти, становится добычей крестьян. Поднимается “паук” за счет противовеса – камней по 80 кг весом каждый. Иногда эти камни срываются, что приводит к гибели людей. 4 Некоторые египтяне разбивают цену за катание на верблюдах – за подъем на животное и спуск с него, требуя за вторую услугу повышенную плату.

References

1. Al-Khallidi, A.K. 2015. Osobennosti razvitiia turizma v respublike Irak [Features of Tourism Development in the Republic of Iraq]. In Belarus’ 2030: gosudarstvo, biznes, nauka, obrazovanie: materialy 2-oi Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii [Belarus 2030: State, Business, Science, Education: Proceedings of the 2nd International Scientific Conference], 25–27. Minsk: BGU.

2. Chang, T.C. 2019. Asianizing the Field: Questioning Critical Tourism Studies in Asia. Tourism Geographies11.10.2019: 1–18. https://doi.org/10.1080/14616688.2019.1674370

3. Cohen, E., and S. Cohen. 2015. Beyond Eurocentrism in Tourism: A Paradigm Shift to Mobilities. Tourism recreation Research 40 (2): 157–168.

4. Ghaderi, Z., and L. Beal. 2020. Local Impression of Tourist Photographing: A perspective from Iran. Tourism Management 76: 1–10. https://doi.org/10.1016/j.tourman.2019.103962

5. Hayes, S., and H. Tucker. 2018. Qualitative Research Skill Training: Learning Ethnography in the Field. In Asian Qualitative Research in Tourism: Ontologies, Epistemologies and Methods, edited by P. Mura and C. Khoo-Lattimore, 139–151. Singapore: Springer-Verlag Singapore PTE LTD. https://doi.org/10.1007/978-981-10-7491-2_7

6. Hepburn, S-J. 2002. Touristic Forms of Life in Nepal. Annals of Tourism Research 29 (3): 611–630.

7. Ibrahim, D. 2015. Bedouin Society Strategies Facing Drought in North Sinai Peninsula of Egypt. Cairo: Agricultural Research Center (Egypt).

8. Kaledin, V.N. 2009. Regional’nye razlichiia vezdnogo turizma v Indii [Regional Inbound Tourism Differences in India]. Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta (seriia 7) 2: 83–91.

9. Khristov, V.V. 2016. Osobennosti geografii vezdnogo turizma v Indiiu [Features of the Geography of Inbound Tourism in India]. Vestnik MPGU, Seriia “Estestvennye nauki” 4 (24): 28–37.

10. Khudayarov, A.A., Pirmatov, Kh.R. 2014. Vozdeystvie turizma na natsional’nuiu ekonomiku Indonezii [The Impact of Tourism on Indonesia’s National Economy]. Sborniki konferentsiy NITS Sotsiosfera 39: 262–265.

11. Korablev, V.A. 2016. Opyt Obedinennykh arabskikh emiratov v razvitii industrii turizma [The Experience of the United Arab Emirates in the Development of the Tourism Industry]. Vestnik universiteta TURAN 1 (69): 155–158.

12. Kumar, S.C. 1998. The Tourism Industry in India: Economic Significance and Emerging Issues. In Tourism in India and India’s Economic Development, edited by K.C. Roy and C.A. Tisdell, 21–46. London: Nova Science Publishers.

13. Malova, N.A. 2012. Etnicheskii turizm: problemy, tendentsii, perspektivy [Ethnic Tourism: Problems, Trends, Prospects]. Turizm i kulturnoe nasledie 2: 14–16.

14. Mustafa, M.H. 2010. Tourism and Globalization in the Arab World. International Journal of Business and Social Science 1 (1): 37–48.

15. Pacer, D. 2006. Egyptian Consultants: Development Plan of Sinai Peninsula. Cairo: Ministry of Development and Land Reclamation.

16. Pawson, S., P. D’Arcy, and S. Richardson. 2017. The Value of Community-Based Tourism in Banteay Chhmar, Cambodia. Tourism Geographies 19 (3): 378–397. https://doi.org/10.1080/14616688.2016.1183143

17. Ranga, M. 2003. Tourism Potential in India. Delhi: Bundelkhand University Jhansi.

18. Sharma, D., and A.K. Singh. 2004. Tourism Industry in India. Lucknow: New Royal Book Co.

19. Sunduev, Ch.B., and L.V. Khyshiktueva. 2009. Etnoturizm kak odno iz napravlenii kulturnopoznovatelnogo turizma [Ethnic Tourism as One of the Areas of Cultural Tourism]. Vestnik Buryatskogo gosudarstvennogo universiteta 4: 53–56.

20. Trukhachev, A.V. 2015. Definitsiia “agrarnyi turizm” v sovremennoi nauke [Definition of “Agrarian Tourism” in Modern Science]. Vestnik NAT 1 (33): 11–15.

21. Zaytseva, A.V. 2017. Perspektivy torgovo-ekonomicheskogo sotrudnichestva Rossii i Tailanda [Prospects for Trade and Economic Cooperation between Russia and Thailand]. Mezhdunarodnyy studencheskiy nauchnyy vestnik 3: 1.

22. Zolotova, E.V. 2017. Opyt razvitiia agroturizma v Arabskoy respublike Egipet [Experience in the Development of Agritourism in the Arab Republic of Egypt]. In Aktual’nye problemy razvitiya sel’skogo (agrarnogo) turizma v usloviyakh sovremennykh geopoliticheskikh i sotsialno-ekonomicheskikh vyzovov [Actual Problems of the Development of Rural (Agrarian) Tourism in the Context of Modern Geopolitical and Socio-Economic Challenges], edited by A.G. Maksimenko, 48-52. Krasnodar: Kubanskiy gosudarstvennyy universitet.

Comments

No posts found

Write a review
Translate