RAS History & PhilologyВестник древней истории Vestnik drevney istorii

  • ISSN (Print) 0321-0391
  • ISSN (Online) 3034-5251

L.I. Hau, A. Meeus, B. Sheridan (eds.). Diodoros of Sicily: Historiographical Theory and Practice in the Bibliotheke. Leuven, 2018

PII
S032103910012259-7-1
DOI
10.31857/S032103910012259-7
Publication type
Review
Status
Published
Authors
Volume/ Edition
Volume 81 / Issue 1
Pages
216-220
Abstract

           

Keywords
Date of publication
29.03.2021
Year of publication
2021
Number of purchasers
11
Views
131

Сборник статей «Диодор Сицилийский: теория и практика историописания в “Библиотеке”» включает материалы конференции «Диодор Сицилийский: общепринятые заблуждения, мировое сообщество и всеобщая история» (“Diodorus Siculus: Shared Myths, World Community, and Universal History”), прошедшей в университете Глазго в 2011 году. На это издание уже вышла положительная рецензия, автор которой У.П. Ричардсон дает обзор «наиболее заслуживающих внимания» статей (the most noteworthy entries)1; предлагаемая же рецензия имеет целью представить сборник как итог многолетних исследований произведения Диодора Сицилийского в контексте изучения древнегреческих исторических сочинений как произведений художественной литературы.

1. Richardson 2018.

Сборник состоит из двадцати пяти статей, сгруппированных вместе с вводной статьей в девять тематических разделов.

Во введении (с. 3–12), открывающем первый раздел «Место действия», Л.И. Хау, А. Меус и Б. Шеридан не только представляют резюме статей, входящих в сборник (с. 9–12), но и дают обзор исследований «Исторической библиотеки» Диодора Сицилийского с конца XVIII до начала XXI века (с. 3–9), отмечая, что если раньше его сочинение рассматривалось в основном как набор цитат из источников, то в последние десятилетия «Историческая библиотека» изучается как целостное произведение. Эту тему продолжает К. Рабинкам в статье «Новые и старые подходы к Диодору: можно ли их примирить?» (с. 13–39). На примере трех своих исследований 1970–1990-х годов, одно из которых посвящено сравнению текстов Эфора (P. Oxy. 1610) и Диодора Сицилийского (XI. 59–62) (с. 20–23)2, другое – перекрестным ссылкам в «Исторической библиотеке» (с. 23–26)3, третье – повторам в произведении Диодора Сицилийского, в частности описанию Мертвого моря во второй и девятнадцатой книгах (с. 26–33)4, она показывает, что тщательный анализ текста «Исторической библиотеки», в том числе с применением реляционных баз данных, позволяет понять, каким образом Диодор Сицилийский использовал свои источники и работал над произведением.

2. Rubincam 1976.

3. Rubincam 1987; 1989; 1998.

4. Rubincam 1987. К статье приложены таблицы с дополнительным иллюстративным материалом и библиография к каждой из трех тем (с. 35–39).

В статье К. Рабинкам затронуты темы, которые далее подробно рассматриваются в соответствующих разделах сборника и связаны с анализом «Исторической библиотеки» в контексте эпохи (I в. до н.э.) и изучением места произведения Диодора Сицилийского в древнегреческой историографии. Среди этих тем – специфика отбора материала источников для создания энциклопедического сочинения, особенности композиции в целом и ее отдельных элементов. Следует также отметить, что некоторые статьи, включенные в сборник, созданы на материале недавно опубликованных работ и, таким образом, представляют обзор современных исследований «Исторической библиотеки».

Так, название второго раздела – «Диодор Сицилийский в первом веке» – отсылает читателей к заглавию известной книги К.С. Сакса «Диодор Сицилийский и первый век»5. Его статья «Диодор Сицилийский и эллинистическая философская мысль» (с. 43–63) и открывает данный раздел. К.С. Сакс отмечает, что Диодор Сицилийский критикует современную ему философию и одновременно использует ее идеи в произведении, и заключает, что в историческом сочинении свободная речь (ἱστορικὴ παῤῥησία) – это объективность историка, дающего моральную оценку, обращенное в будущее суждение о прошлом, непосредственно не связанное с описываемым событием; таким образом, по Диодору Сицилийскому, морали учит именно история, а не философия, лишенная «свободы речи».

5. Sacks 1990.

Две другие статьи этого раздела посвящены истории Рима в произведении Диодора Сицилийского: ранней – «Начало Рима в “Библиотеке” Диодора» (с. 65–90) О. Коэн-Скалли – и современной – «Во славу Помпея: перечитывая “Историческую библиотеку”» (с. 91–127) Р. Уэстолла. О. Коэн-Скалли исследует вопрос о том, как пассажи, относящиеся к истории основания Рима во фрагментарно сохранившихся книгах VII и VIII, включены в структуру произведения и соответствуют тематическому принципу изложения материала, делая вывод, что история архаического Рима не играет центральной роли в повествовании и лишь после описания Первой Пунической войны Рим занимает больше места в тексте Диодора6. Р. Уэстолл отмечает, что Диодор Сицилийский уделяет исключительное внимание карьере и успехам Помпея и, возможно, «Историческая библиотека» заканчивается изложением событий в Египте – как и первая книга произведения, посвященная египетской мифологии, религии, истории и географии.

6. В конце статьи дан перечень и перевод на английский язык фрагментов из книг VII и VIII, повествующих об основании Рима (с. 88–90).

Авторы статей, включенных в третий раздел «Жанр и замысел», анализируют «Историческую библиотеку» как литературное произведение I в. до н.э., сочетающее энциклопедизм с морализаторскими и дидактическими целями. Статья Й. Энгельса «От “историй” к “библиотеке” и “историческим комментариям”» (“From Ἱστορίαι to Βιβλιοθήκη and Ἱστορικὰ Ὑπομνήματα”, с. 131–147) посвящена названиям произведений Диодора Сицилийского и Страбона – «Библиотека» и «Исторические комментарии» соответственно. Перечисляя метафоры, которыми историк описывает свое сочинение (сокровищница и источник поучительных примеров, рассчитанных на широкую аудиторию), Й. Энгельс отмечает, что название «Библиотека» отражает одну из характерных черт литературы I в. до н.э. – энциклопедизм: как и Страбон, Диодор Сицилийский собирает огромный материал и тщательно продумывает композицию произведения, чтобы представить читателю всеобъемлющий мир знаний в удобном формате. А. Меус в статье «Цель историка и круг его читателей во введении к “Библиотеке” Диодора» (с. 149–174) анализирует общее введение к «Исторической библиотеке» (Diod. I. 1–5), следуя определению истории в трактате Цицерона «Об ораторе» (Cic. De orat. II. 36), указывает на две важнейшие функции истории по Диодору Сицилийскому (сохранение памяти о прошлом и нравоучение) и заключает, что «Историческая библиотека» предлагает читателям именно то, что они хотят найти в историческом сочинении. Статья Л. Пранди «Монография об Александре Великом внутри всеобщей истории: книга XVII Диодора» (с. 175–185), основанная на материалах комментированного издания этой книги7, посвящена биографическим элементам в «Исторической библиотеке». Следует уточнить, что Диодор Сицилийский неоднократно включает биографические элементы в изложение событий, делая таким образом биографию составной частью истории, например в книгах XI, XV и XVI, но в книге XVII он скорее представляет историю частью биографии. Л. Пранди справедливо отмечает, что особенности композиции семнадцатой книги, в которой всеобщая история излагается через биографию одного человека – Александра Македонского, в частности множество географических и этнографических отступлений, делают эту книгу центром композиции всего произведения.

7. Prandi 2013.

В четвертом разделе «Новая критика источников (Quellenforschung)» «Историческая библиотека» исследуется, с одной стороны, как результат продуманного отбора материала из сочинений предшественников Диодора Сицилийского, с другой – как источник сведений о несохранившихся произведениях. Л.М. Йарроу в статье «Как читать фрагмент сочинения Диодора» (с. 247–274) рассматривает «Историческую библиотеку» одновременно как произведение, часть которого сохранилась фрагментарно, и как источник фрагментов произведений других авторов. Исходя из способов цитирования в «Исторической библиотеке», она предлагает типологию фрагментов в произведении, основанную на критерии точности воспроизводимого Диодором Сицилийским текста источников: от аллюзий без указания авторства и пересказов до комментирующих ссылок и буквальных цитат8 – и рассматривает «Историческую библиотеку» в контексте «культуры изъятия» (culture of spoliation): Диодор Сицилийский составляет новое произведение, помещая уже имеющиеся в сочинениях предшественников фрагменты описания прошлого в новый контекст.

8. Принципы цитирования источников в «Исторической библиотеке», как анонимного, так и с указанием имени автора, анализирует также А. Сулимани (Sulimani 2008): по ее словам, кажется, будто Диодор Сицилийский предполагал, что кто-то проверит его библиографию (ibid., 564).

Три другие статьи раздела посвящены анализу отдельных пассажей «Исторической библиотеки», их сравнению с текстом источников Диодора Сицилийского. В. Паркер в статье «Ошибки и повторы: реконструкция текста Эфора и оценка Диодора по заслугам» (с. 189–206), основанной на материалах публикации фрагментов Эфора в новом издании фрагментов древнегреческих историков9, рассматривает ошибки Диодора Сицилийского (Diod. XI–XVI. 76) в сопоставлении с его источником – Эфором – и делает вывод, что последний может быть источником ошибок и повторов в «Исторической библиотеке» и, таким образом, анализ повторов и ошибок у Диодора позволяет яснее представить структуру «Истории» Эфора. Дж. Пристли в статье «Вопрос об источниках: Диодор и Геродот о реке Нил» (с. 207–219) пишет о «риторике предосторожности» (rhetoric of caution) на материале пассажа «Исторической библиотеки» (Diod. I. 37. 11), в котором Диодор Сицилийский представляет описание Геродота (Hdt. II. 32) менее точным. П. Возничка в статье «Рассказ Диодора о первом восстании рабов на Сицилии (ок. 140/135 – 132 гг. до н. э.) как отражение концепции и стиля Посидония?» (с. 221–246) рассматривает пассаж из «Исторической библиотеки» (Diod. XXXIV/XXXV. 2. 34) в сопоставлении с отрывком из «Пирующих софистов» Афинея (Athen. XII. 542b) и делает вывод о том, что Диодор Сицилийский аккуратно воспроизводит содержание произведения Посидония (FGrHist. 87. F7), но излагает его своим стилем и делает акцент на важные для него моральные аспекты.

9. Parker 2016.

Пятый раздел «Структура и повествование» посвящен композиции и стилю «Исторической библиотеки». В статье Л.И. Хау «Рассказчик и личность повествователя в “Библиотеке” Диодора и их связь с традицией древнегреческой историографии» (с. 277–301) показано применение категорий нарратологии при анализе повествовательной техники историка. Анализируя отрывки из «Исторической библиотеки», основанные на материале различных источников, Л.И. Хау выделяет в произведении четыре образа повествователя в зависимости от содержания конкретной части и типа авторских комментариев10: «компилятор», сообщающий сведения, но не анализирующий их (Diod. I. 10–29), «путешественник-исследователь», как Геродот (Diod. III. 2–55), «скрытый повествователь», лишь указывающий на переходы от одного эпизода к другому (Diod. XII. 41–74), и «моралист», размышляющий о неожиданном повороте судьбы и вмешательстве божества в события (Diod. XIX. 102–XXI. 16.5). Выводы статьи заключаются в том, что разные образы повествователя в «Исторической библиотеке» соответствуют типам повествования в разных направлениях древнегреческой историографии, которые Диодор Сицилийский объединяет в своем произведении.

10. Оценочные замечания и морализаторские отступления в «Исторической библиотеке» Л.И. Хау анализирует в книге: Hau 2016, 80–88.

Структуре произведения посвящена статья Дж. Уолша «Кольцевая композиция в рассказе Диодора Сицилийского о Ламийской войне (XVIII. 8–18)» (с. 303–327). Анализируя кольцевую композицию – повтор начального фрагмента текста в его конце – в описании Ламийской войны 323–322 гг. до н.э., Дж. Уолш отмечает, что элементы кольцевой композиции служат средством создания единства текста произведения, а также способом его структурирования, выделяющим центральную часть эпизода. Ч. Беарзот в статье «Терминология политического сотрудничества и противостояния в книгах XI–XX Диодора» (с. 329–344), основанной на исследовании автором соответствующей лексики у Полибия11, приходит к ожидаемому выводу об относительной независимости Диодора Сицилийского от языка его источников. Как известно, Диодор Сицилийский не сохраняет особенностей языка и стиля произведений, материал которых он использует в «Исторической библиотеке», а язык его сочинения, отличающийся использованием ограниченного набора лексики и формул (стереотипных фраз), можно назвать шаблонным12.

11. Bearzot 2013.

12. См., например: Chamoux 1993, LXIX–LXXV.

Шестой раздел «Боги и мифы» посвящен мифологии и религии в «Исторической библиотеке». С. Дюрви в статье «Роль богов во всеобщей истории Диодора: религиозное мышление и история в “Исторической библиотеке”» (с. 347–364) отмечает вспомогательную роль культов и верований в произведении, рассматривая рассказы об обожествлении правителей-благодетелей в исторической части труда и сочетание евгемеризма с рационализацией в мифологической. Она также анализирует соотношение между памятью, религией и историей и приходит к выводу, что и религия, и история – это инструменты памяти, а историк, дающий оценку поступкам людей, до некоторой степени заменяет богов (с. 363); таким образом, вопрос о месте религии в «Исторической библиотеке» связан с морализаторской функцией истории. Ч. Мунц в статье «Диодор, мифология и историография» (с. 365–387), основанной на материалах его книги13, рассматривает место мифологии в исторических сочинениях до Диодора Сицилийского и отмечает, что автор «Исторической библиотеки» связывает отделение мифологии от истории с развитием историописания. В статье А. Ринга «Диодор и понимание мифа как истории» (с. 389–403) роль мифологии в «Исторической библиотеке» и необходимость мифа для исторических сочинений анализируется в контексте исторической теории У.Х. Макнилла (1917–2016).

13. Главы о мифологической истории (Muntz 2017, 89–131) и обожествленных культурных героях (ibid., 133–189).

Седьмой раздел «Этнография, языки и письменность» открывает статья С. Бьянкетти «Этногеография как ключ к пониманию действий исторических деятелей и их захватнической политики в произведении Диодора» (с. 407–427), автор которой отмечает, что обожествление Цезаря – это тема, объединяющая этногеографические описания мифологической части «Исторической библиотеки» и заключительные книги произведения и придающая композиции симметричную структуру. Высказывания Диодора Сицилийского о греческом и других языках рассматривает Д. Джеймс в статье «Двуязычный провинциал Диодор: греческий язык и многоязычность в книге XVII “Библиотеки”» (с. 429–446) и приходит к выводу, что историк, связывая греческий язык с греческой идентичностью, тем не менее указывает на необходимость греко-латинского двуязычия в современном ему многоязычном римском мире. В статье «Надписи и письменность в “Библиотеке” Диодора» (с. 447–469) П. Лиддел анализирует использование эпиграфических памятников в произведении. Он классифицирует надписи по содержанию и способу их цитирования (краткое сообщение, пересказ, буквальная цитата), помещая в приложении перечень надписей в «Исторической библиотеке» (с. 467–469), отмечает интерес Диодора Сицилийского к языку и письменности и заключает, что интерпретация историком содержания надписей связана с морализаторскими целями произведения – поиском поучительных примеров для читателей.

Восьмой раздел «Риторика и речи» состоит из двух статей, в первой из которых рассматриваются речи в «Исторической библиотеке» в целом, во второй – одна из немногочисленных прямых речей в произведении. Д. Пауш в статье «Диодор, речи и читатель» (с. 473–489) после обзора рассуждений Фукидида, Полибия и Дионисия Галикарнасского о роли и месте речей в исторических сочинениях и анализа вступления к книге XX «Исторической библиотеки» (Diod. XX. 1–2)14 отмечает, что использование кратких косвенных речей, диалогов и афоризмов объясняется стремлением Диодора Сицилийского представить всеобщую историю в удобном для читателей виде. Присутствие немногочисленных прямых речей большого объема15 объясняется их ролью в композиции произведения (нарушение временной последовательности), что, в свою очередь, служит морализаторским целям «Исторической библиотеки» – представлению читателям поучительных примеров правильного и неправильного поведения (с. 485–488). Речь сиракузянина Феодора (XIV. 65–69) анализирует К. Барон в статье «Непроторенный путь: почему Диодор включил в произведение речь Феодора» (с. 491–504), отмечая, что эта речь, как и другие, указывает на важнейшие, поворотные моменты в изложении событий.

14. Подробный анализ содержания вступления к книге XX, посвященного роли речей в исторических сочинениях в целом и в «Исторической библиотеке» в частности, дан в книге И. Акилли: Achilli 2012, 95–104, 115–144.

15. Пространных прямых речей в «Исторической библиотеке» всего девять: четыре речи в дошедших полностью книгах (Diod. XIII. 20–27; 28. 2–32, 52–53; XIV. 65–69) и пять в сохранившихся фрагментарно (Diod. VIII. 12; X. 34; XXI. 21; XXVII. 13–18; XXXI. 3).

Заключительный, девятый, раздел «Военная история» посвящен описаниям сражений в «Исторической библиотеке». Дж. Ройзман в статье «Случай и доблесть в трех описаниях сражений у Диодора» (с. 507–517) на материале описания битв при Иссе (Diod. XVII. 32. 4–36. 6), Паретакене (Diod. XIX. 27. 1–32. 2) и Габиене (Diod. XIX. 26) указывает, что Диодор Сицилийский в своем повествовании делает акцент на роли случая (τύχη) и проявлении доблести (ἀρετή), а не на исторической точности. Н. Уильямс в статье «Нравственное измерение военной истории у Диодора Сицилийского» (с. 519–540) отмечает, что Диодор хотя и включает в произведение описание крупных сражений, тем не менее уделяет основное внимание ужасам военного времени, и изложение малоизвестных военных событий дает ему возможность показать читателям поучительный пример того, что такое война.

Следует отметить, что распределение статей по разделам в основном соответствует программе конференции, материалы которой включает эта публикация, как было сказано ранее, однако в некоторых случаях вызывает недоумение: так, сходные по тематике статьи – о языке и стиле и о композиции «Исторической библиотеки» – находятся в разных частях сборника. Впрочем, это, пожалуй, единственный недочет рецензируемой публикации.

Таким образом, тематика статей, включенных в сборник «Диодор Сицилийский: теория и практика историописания в “Библиотеке”», демонстрирует разнообразие подходов к изучению «Исторической библиотеки» как исторического источника и литературного произведения, подводя итоги рассмотрения традиционных тем и намечая направления дальнейших исследований, и представляет интерес для широкого круга антиковедов.

References

  1. 1. Achilli, I. 2012: Il Proemio del Libro 20 della Bibliotheca Storica di Diodoro Siculo. (Koinos Logos, 5). Lanciano.
  2. 2. Bearzot, C. 2013: Il lessico dell’opposizione politica in Polibio. In: M. Mari, J. Thornton (eds.), Parole in movimento: Linguaggio politico e lessico storiografico nel mondo ellenistico. Atti del Convegno Internazionale Roma, 21–23 febbraio 2011. (Studi Ellenistici, 27). Pisa, 176–183.
  3. 3. Chamoux, F. 1993: Introduction générale. In: F. Chamoux, P. Bertrac (eds.), Diodore de Sicile. Bibliothèque historique. Livre I. Paris, VII–LXXVI.
  4. 4. Hau, L.I. 2016: Moral History from Herodotus to Diodorus Siculus. Edin-burgh.
  5. 5. Muntz, C.E. 2017: Diodorus Siculus and the World of the Late Roman Re-public. Oxford.
  6. 6. Parker, V. 2016: Ephoros (70). In: I. Worthington (ed.), Brill’s New Jacoby. Brill Online. URL: http://dx.doi.org/10.1163/1873-5363_bnj_a70; да-та обращения: 16.10.2020
  7. 7. Prandi, L. 2013: Diodoro Siculo, Biblioteca storica, Libro XVII. Commento storico. Milano.
  8. 8. Richardson, W.P. 2018: (Rev.) L.I. Hau, A. Meeus, B. Sheridan (eds.), Dio-doros of Sicily: Historiographical Theory and Practice in the «Biblio-theke». Leuven, 2018. Bryn Mawr Classical Review 2018.11.56. URL: http://bmcr.brynmawr.edu/2018/2018-11-56.html; дата обращения: 16.10.2020
  9. 9. Rubincam, C. 1976: A note on Oxyrhynchus Papyrus 1610. Phoenix 30/4, 357–366.
  10. 10. Rubincam, C. 1987: The organisation and composition of Diodoros’ Biblio-theke. Échos du monde classique / Classical Views 31, 313–328.
  11. 11. Rubincam, C. 1989: Cross-references in the Bibliotheke Historike of Dio-doros. Phoenix 43/1, 39–61.
  12. 12. Rubincam, C. 1998: Did Diodorus Siculus take over cross-references from his sources? American Journal of Philology 119, 67–87.
  13. 13. Sacks, K.S. 1990: Diodorus Siculus and the First Century. Princeton.
  14. 14. Sulimani, I. 2008: Diodoros’ source-citations: a turn in the attitude of an-cient authors towards their predecessors? Athenaeum 96, 535–567.
QR
Translate

Индексирование

Scopus

Scopus

Scopus

Crossref

Scopus

Higher Attestation Commission

At the Ministry of Education and Science of the Russian Federation

Scopus

Scientific Electronic Library