GRAMMAR OF ERRORS AND CONSTRUCTION GRAMMAR: THE CASE OF "HERITAGE RUSSIAN"
Table of contents
Share
QR
Metrics
GRAMMAR OF ERRORS AND CONSTRUCTION GRAMMAR: THE CASE OF "HERITAGE RUSSIAN"
Annotation
PII
S0373-658X0000339-5-1
Publication type
Article
Status
Published
Edition
Pages
3-19
Abstract
The article gives an overview of mistakes made by a peculiar type of speakers - children of emigrants from Russia who grew up in a foreign linguistic environment and inherited their Russian from their parents. English tradition refers to this variety of Russian as «heritage Russian». The study is based on the data from the Russian learner corpus, which includes texts produced by children of emigrants to the USA. The results show that the mistakes made by this type of speakers are different from those made by both common speakers of Russian and L2 students, and the process of their emergence is of significant linguistic interest.
Keywords
grammar of constructions, diaspora, compositionality, corpus linguistics, speech mistakes, USA, inherited Russian, emigration, British Russian
Number of purchasers
1
Views
596
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite   Download pdf

References



Additional sources and materials

Apresyan 1995 – YU.D. Apresyan. Novyj ob"yasnitel'nyj slovar' sinonimov: koncepciya i tipy informacii // YU.D. Apresyan, O.YU. Boguslavskaya, I.B. Levontina, E.V. Uryson. Novyj ob"yasnitel'nyj slovar' sinonimov. M., 1995.

Boguslavskij 1998 – I.M. Boguslavskij. Sfera dejstviya nachinatel'nosti i aktual'noe chlenenie: vtyagivanie remy // Semiotika i informatika. Vyp. 36. M., 1998.

Bulygina 1982 – T.V. Bulygina. K postroeniyu tipologii predikatov v russkom yazyke // Semanticheskie tipy predikatov. M., 1982.

Gasparov 1996 – B.M. Gasparov. YAzyk, pamyat', obraz. Lingvistika yazykovogo sushchestvovaniya. M., 1996.

Glovinskaya 2001 – M. YA. Glovinskaya. Obshchie i specificheskie processy v yazyke metropolii i emigracii // E.A. Zemskaya (red.). YAzyk russkogo zarubezh'ya: Obshchie processy i rechevye portrety. M.; Vena, 2001. (Wiener Slawistischer Almanach. Sdb 53.)

Zemskaya 2001 – E.A. Zemskaya. Obshchie yazykovye processy i individual'nye rechevye processy // E.A. Zemskaya (red.). YAzyk russkogo zarubezh'ya: Obshchie processy i rechevye portrety. M.; Vena, 2001. (Wiener Slawistischer Almanach. Sdb 53.)

Kobozeva 2007 – I.M. Kobozeva. Leksicheskaya semantika. M., 2007.

Paducheva 1996 – E.V. Paducheva. Semanticheskie issledovaniya. M., 1996.

Frege 1977 – G. Frege. Smysl i denotat // Semiotika i informatika. Vyp. 8. M., 1977.

Cejtlin 2000 – S.N. Cejtlin. YAzyk i rebenok. Lingvistika detskoj rechi. M., 2000.

SHatunovskij 2002 – I.B. SHatunovskij. Nesovershennyj vs. sovershennyj vid v imperative (k probleme nachala) // Logicheskij analiz yazyka: Semantika nachala i konca. M., 2002.

YAkovleva 1994 – E.S. YAkovleva. Fragmenty russkoj yazykovoj kartiny mira (modeli prostranstva, vremeni i vospriyatiya). M., 1994.

Bender et al. 2010 – A. Bender, S. Beller, G. Bennardo. Temporal frames of reference: Conceptual analysis and empirical evidence from German, English, Mandarin Chinese, and Tongan // Journal of sognition and sulture. 2010. № 10.

Chang, Mishler 2012 – C.B. Chang, A. Mishler. Evidence for language transfer leading to a perceptual advantage for non-native listeners // Journal of the Acoustical society of America. 2012. V. 132. № 4.

Croft 2001 – W.A. Croft. Radical construction grammar: Syntactic theory in typological perspective. Oxford, 2001.

Dąbrowska 2004 – E. Dąbrowska. Language, mind and brain: Some psychological and neurological constraints on theories of grammar. Georgetown, 2004.

Dörnyei, Kormos 1998 – Z. Dörnyei, J. Kormos. Problem-solving mechanisms in L2 communication: A psycholinguistic perspective // Studies in second language acquisition. 1998. № 20.

Ellis 2003 – R. Ellis. The study of second language acquisition. Oxford, 2003.

Ellis 2013 – N. Ellis. Construction grammar and second language acquisition // G. Trousdale, Th. Hoffmann (eds). The Oxford handbook of construction grammar. Oxford, 2013.

Fillmore et al. 1988 – Ch. Fillmore, P. Kay, C. O’Connor. Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: The case of let alone // Language. 1988. V. 64. № 3.

Gass 1979 – S. Gass. Language transfer and universal grammatical relations // Language learning. 1979. V. 29.

Givón 1989 – T. Givón. Mind, code and context: Essays in pragmatics. Hillsdale (NJ), 1989.

Goldberg 1995 – A. Goldberg. Constructions: A construction grammar approach to argument structure. Chicago, 1995.

Granger 2003 – S. Granger. The corpus approach: A common way forward for contrastive linguistics and translation studies? // S. Granger, J. Lerot, S. Petch-Tyson (eds). Corpus-based approaches to contrastive linguistics and translation studies. Amsterdam; New York, 2003.

Grice 1975 – H.P. Grice. Logic and conversation // P. Cole, J. Morgan (eds). Syntax and semantics. V. 3: Speech acts. New York, 1975.

Kellerman 1979 – E. Kellerman. Transfer and non-transfer: where are we now? // Studies in second language acquisition. 1979. V. 2.

Lado 1960 – R. Lado. Linguistics across culture. Michigan, 1960.

Laleko 2010 – O. Laleko. The syntax-pragmatics interface in language loss: Covert restructuring of aspect in heritage Russian. Doctoral dissertation. Minnesota, 2010.

Langacker 1987 – R. Langacker. Foundations of cognitive grammar: Theoretical prerequisites. V. 1. Stanford (CA), 1987.

Levinson 2003 – S.C. Levinson. Space in language and cognition. Cambridge, 2003.

Littlemore 2009 – J. Littlemore. Applying cognitive linguistics to second language learning and teaching. Basingstoke; New York, 2009.

Majid et al. 2004 – A. Majid, M. Bowerman, S. Kita, D. Haun, S.C. Levinson. Can language restructure cognition? The case for space // Trends in cognitive sciences. 2004. V. 8. № 3.

Michaelis 2005 – L.A. Michaelis. Entity and event coercion in a symbolic theory of syntax // J.O. Oestman, M. Fried (eds). Construction grammars: Cognitive grounding and theoretical extensions. Constructional approaches to language. Amsterdam, 2005.

Mustajoki et al. 2010 – A. Mustajoki, E. Protassova, N. Vakhtin. Instrumentarium of linguistics: Sociolinguistic approach to non-standard Russian. Helsinki, 2010.

Odlin 1989 – T. Odlin. Language transfer. Cambridge, 1989.

Ovsjannikova 2013 – M. Ovsjannikova. Encoding and semantic properties of stimulus in Russian: Verbs of anger and beyond // Russian linguistics. 2013. № 1 (37).

Partee 1995 – B.H. Partee. Lexical semantics and compositionality // L.R. Gleitman, M. Liberman (eds). Language. An invitation to cognitive science. V. 1. Cambridge (MA), 1995.

Polinsky 2008a – M. Polinsky. Without aspect // G. Corbett, M. Noonan (eds). Case and grammatical relations. Amsterdam, 2008.

Polinsky 2008b – M. Polinsky. Gender under incomplete acquisition: Heritage speakers’ knowledge of noun categorization // Heritage language journal. 2008. № 1 (6).

Polinsky, Kagan 2007 – M. Polinsky, O. Kagan. Heritage languages: In the ‘wild’ and in the classroom // Language and linguistics compass. 2007. № 1 (5).

Selinker 1983 – L. Selinker. Language transfer in language learning. Rowley (MA), 1983.

Skehan 1998 – P. Skehan. A cognitive approach to language learning. Oxford, 1998.

Slobin 2004 – D. Slobin. The many ways to search for a frog: Linguistic typology and the expression of motion events // S. Strömqvist, L. Verhoeven (eds). Relating events in narrative: Typological and contextual perspectives. Mahwah (NJ), 2004.

Stockwell et al. 1965 – J. Stockwell, D. Bowen, J.W. Martin. The grammatical structures of English and Spanish. Chicago, 1965.

Talmy 1985 – L. Talmy. Semantics and syntax of motion // J.P. Kimball (ed.). Syntax and semantics. New York, 1985.

Talmy 1991 – L. Talmy. Path to realization: A typology of event confl ation // L. Sutton, C. Johnson, R. Shields (eds). Proceedings of BLS 17. Berkeley (CA), 1991.

Tomasello 2003 – M. Tomasello. Constructing a language: A usage-based theory of language acquisition. Harvard, 2003.

Whorf 1956 – B. Whorf. Language, thought and reality: Selected writings by Benjamin Lee Whorf. Massachusetts, 1956.

Comments

No posts found

Write a review
Translate